Paroles et traduction Anna Tatangelo - Colpo di Fulmine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpo di Fulmine
Sudden Heartbeat
Mi
ritrovo
qua
I
find
myself
here
A
raccimolare
sogni
Gathering
up
my
dreams
Visto
che
ora
mai
Since
now
I've
Li
tengo
incatenati
da
un
po'
Kept
them
chained
up
for
a
while
E
trattengo
il
fiato
giusto
il
tempo
di
intuire
quanto
quanto
mi
vuoi
bene
And
I
hold
my
breath
just
long
enough
to
sense
how
much
you
love
me
E
mi
ritrovo
qua
And
I
find
myself
here
E
non
so
And
I
don't
know
Che
sapore
ha
What
it
tastes
like
Mi
avevano
avvertito
They
had
warned
me
Succede
all'improvviso
It
happens
suddenly
E
quando
meno
te
l'aspetti
And
when
you
least
expect
it
Ti
si
colora
il
viso
Your
face
lights
up
È
più
vulnerabile
e
dall'equilibrio
instabile
si
allarga
la
tua
vita
It's
more
vulnerable
and
from
the
unstable
balance
your
life
expands
E
ti
ritrovo
qua
And
I
find
you
here
Che
sapore
ha
What
it
tastes
like
I
sogni
non
sono
nei
cassetti
perché
ci
stanno
stretti
e
rimangono
a
metà
Dreams
aren't
in
drawers
because
they're
too
tight
and
they
stay
half-finished
Ed
hanno
paura
del
buio
And
they're
afraid
of
the
dark
Per
questo
non
vanno
compromessi
arrivano
in
diretta
senza
pubblicità
That's
why
they
shouldn't
be
compromised,
they
arrive
live,
without
advertising
Colpo
di
fulmine
Sudden
heartbeat
Ci
ritroviamo
qua
We
find
ourselves
here
Niente
di
sbagliato
Nothing
wrong
Se
c'è
rimasto
il
sale
If
there's
still
salt
left
Può
darsi
sia
passato
di
qua
Maybe
it
passed
by
here
Tratteniamo
il
fiato
giusto
il
tempo
di
intuire
quanto
ci
vogliamo
bene
We
hold
our
breath
just
long
enough
to
sense
how
much
we
love
each
other
Ma
che
sapore
ha
But
what
does
it
taste
like
I
sogni
non
sono
nei
cassetti
perché
ci
stanno
stretti
e
rimangono
a
metà
Dreams
aren't
in
drawers
because
they're
too
tight
and
they
stay
half-finished
Ed
hanno
paura
del
buio
(booh!)
And
they're
afraid
of
the
dark
(booh!)
Per
questo
non
vanno
compromessi
arrivano
in
diretta
senza
pubblicità
That's
why
they
shouldn't
be
compromised,
they
arrive
live,
without
advertising
Colpo
di
fulmine
Sudden
heartbeat
Arriva
adesso
e.
It
arrives
now
and.
Mette
in
disordine
Makes
a
mess
Un
disordine
dentro
di
me
A
mess
inside
me
I
sogni
non
sono
nei
cassetti
perché
ci
stanno
stretti
e
rimangono
a
metà
Dreams
aren't
in
drawers
because
they're
too
tight
and
they
stay
half-finished
Ed
hanno
paura
del
buio
And
they're
afraid
of
the
dark
Per
questo
non
vanno
compromessi
arrivano
in
diretta
senza
pubblicità
That's
why
they
shouldn't
be
compromised,
they
arrive
live,
without
advertising
I
sogni
non
sono
nei
cassetti
perché
ci
stanno
stretti
e
rimangono
a
metà
Dreams
aren't
in
drawers
because
they're
too
tight
and
they
stay
half-finished
Ed
hanno
paura
del
buio
And
they're
afraid
of
the
dark
Per
questo
non
vanno
compromessi
arrivano
in
diretta
senza
pubblicità
That's
why
they
shouldn't
be
compromised,
they
arrive
live,
without
advertising
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Fratoni, Massimo Greco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.