Paroles et traduction Anna Tatangelo - Il Mio Amico
Il
mio
amico
che
non
dorme
mai
di
notte
Мой
друг,
что
не
спит
по
ночам
Resta
sveglio
fino
a
quando
fa
mattina
Бодрствует
до
утра
Con
il
viso
stanco
e
ancora
un
po′
di
trucco
С
лицом
усталым,
подкрашенным
слегка
Lascia
i
sogni
chiusi
dentro
ad
un
cuscino
Оставляет
мечты
в
подушке
Il
mio
amico
ha
molta
luce
dentro
gli
occhi
В
глазах
моего
друга
много
света
Per
guardare
chi
non
c'è
Чтобы
смотреть
на
того,
кого
нет
Fa
di
tutto
per
assomigliarmi
tanto
Он
старается
во
всем
быть
похожим
на
меня
Vuole
amare
come
me
Хочет
любить,
как
я
Ma
poi
si
chiude
dentro
sé
Но
потом
замыкается
в
себе
Il
mio
amico
se
cammina
per
la
strada
Мой
друг,
идя
по
улице
Fa
un
accenno
e
ti
saluta
col
sorriso
Кивает
и
улыбается
мне
Nel
suo
sguardo
attento
e
un
poco
malizioso
В
его
внимательном
и
немного
лукавом
взгляде
Per
avvicinarsi
trova
mille
scuse
Он
находит
тысячу
оправданий,
чтобы
подойти
Il
mio
amico
avvolto
dentro
l′amarezza
Мой
друг,
окутанный
горечью
Mi
fa
tanta
tenerezza
Вызывает
у
меня
нежность
Anche
quando
nasce
l'alba
più
sicura
Даже
когда
наступает
уверенный
рассвет
Poi
di
notte
gli
regala
la
paura
Ночью
он
дарит
ему
страх
Dimmi
che
male
c'è
Скажи,
в
чем
беда
Se
ami
un
altro
come
te
Если
ты
любишь
другого,
как
и
ты
L′amore
non
ha
sesso
Любовь
не
имеет
пола
Il
brivido
è
lo
stesso
Трепет
тот
же
O
forse
un
po′
di
più
Или
даже
чуть
сильнее
Dimmi
che
male
c'è
Скажи,
в
чем
беда
Se
ami
un
uomo
come
te
Если
ты
любишь
мужчину,
как
и
ты
Se
il
cuore
batte
forte
Если
сердце
бьется
сильно
Dà
vita
a
quella
morte
Оживляет
ту
смерть
Che
vive
dentro
te
Что
живет
внутри
тебя
Il
mio
amico
cerca
un
nuovo
fidanzato
Мой
друг
ищет
нового
парня
Perché
l′altro
già
da
un
pezzo
l'ha
tradito
Потому
что
прежний
уже
давно
его
предал
Dorme
spesso
accanto
a
me
dentro
al
mio
letto
Он
часто
спит
рядом
со
мной
в
моей
постели
E
si
lascia
accarezzare
come
un
gatto
И
позволяет
ласкать
себя,
как
кошку
Il
mio
amico
mi
confida
le
sue
cose
Мой
друг
доверяет
мне
свои
секреты
Anche
quelle
che
non
sa
Даже
те,
о
которых
он
не
знает
Poi
mi
guarda
mentre
spegne
il
suo
sorriso
Затем
он
смотрит
на
меня,
гася
свою
улыбку
Spera
sempre
in
quell′amore
che
non
ha
Он
всегда
надеется
на
любовь,
которой
у
него
нет
Dimmi
che
male
c'è
Скажи,
в
чем
беда
Se
ami
un
altro
come
te
Если
ты
любишь
другого,
как
и
ты
L′amore
non
ha
sesso
Любовь
не
имеет
пола
Il
brivido
è
lo
stesso
Трепет
тот
же
O
forse
un
po'
di
più
Или
даже
чуть
сильнее
Nel
cammino
dell'amore
На
пути
любви
Scende
sempre
quel
dolore
dentro
te
К
тебе
всегда
приходит
эта
боль
C′è
chi
ti
guarda
con
disprezzo
Кто-то
смотрит
на
тебя
с
презрением
Perché
ha
il
cuore
di
un
pupazzo
dentro
se
Потому
что
у
него
в
душе
кукольное
сердце
E
a
chi
dice
che
non
sei
normale
А
тому,
кто
говорит,
что
ты
не
такой
Tu
non
piangere
su
quello
che
non
sei
Ты
не
плачь
о
том,
кем
ты
не
являешься
Lui
non
sa
che
pure
tu
sei
uguale
a
noi
Он
не
знает,
что
ты
тоже
такой
же,
как
мы
E
che
siamo
figli
dello
stesso
Dio
И
что
мы
все
дети
одного
Бога
Dimmi
che
male
c′è
Скажи,
в
чем
беда
Se
ami
un
uomo
come
te
Если
ты
любишь
мужчину,
как
и
ты
Se
il
cuore
batte
forte
Если
сердце
бьется
сильно
Dà
vita
a
quella
morte
Оживляет
ту
смерть
Che
vive
dentro
te
Что
живет
внутри
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.