Paroles et traduction Anna Tatangelo - L'arcobaleno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
principio
c'eri
tu
Вначале
был
ты,
Fino
a
non
poterne
più
Пока
мне
не
стало
невмоготу.
Finchè
cambia
scena,
io
come
una
scema
e
tu
Пока
сцена
не
меняется,
я
как
дурочка,
а
ты
Che
mi
prendi
e
poi
mi
butti
via
Поднимаешь
меня,
а
потом
бросаешь.
E
dici
cosa
vuoi
che
sia
И
говоришь:
"Какая
разница?"
Senza
più
rispetto,
torni
in
questo
letto
Без
всякого
уважения
возвращаешься
в
эту
постель
E
mi
sfiori
adesso
le
mani
И
касаешься
сейчас
моих
рук.
Mi
racconti
che
torni
domani
Рассказываешь,
что
вернешься
завтра.
E
mi
baci
non
so
farne
a
meno
И
целуешь
меня,
я
не
могу
без
этого,
Temporale
che
torna
sereno
Буря,
которая
снова
превращается
в
ясную
погоду.
E
mi
trovo
di
colpo
insicura
И
я
внезапно
чувствую
себя
неуверенно,
Rassegnata
e
di
nuovo
confusa
Покорной
и
снова
растерянной.
Vorrei
chiuderti
dentro
un
pensiero
Я
хотела
бы
заключить
тебя
в
мысль,
Trasformarlo
in
un
arcobaleno
Превратить
ее
в
радугу.
Questa
notte
o
mi
ami
di
più
Сегодня
ночью
или
люби
меня
сильнее,
O
non
amarmi
mai
più
Или
не
люби
меня
больше
никогда.
Cosa
credi,
resto
in
piedi
Что
ты
думаешь,
я
останусь
стоять,
Ma
ora
dimmi
che
mi
ami
di
più
Но
сейчас
скажи
мне,
что
любишь
меня
сильнее,
O
non
dirlo
mai
più
Или
не
говори
этого
больше
никогда.
Come
vedi,
cado
in
piedi
Как
видишь,
я
стою
на
ногах.
E
adesso
non
andartene.
А
теперь
не
уходи.
In
principio
c'ero
io
Вначале
была
я,
Nei
tuoi
giochi
solo
io
В
твоих
играх
только
я.
Satellite
in
affitto
Спутник
в
аренду,
Di
un
tempo
mai
perfetto
Времени,
никогда
не
идеального.
Con
la
solita
bugia
С
той
же
ложью,
Prima
o
poi
ti
porto
via
Рано
или
поздно
я
уведу
тебя.
Illudersi
di
nuovo
Обманываться
снова,
Per
un
istante
solo
Всего
на
мгновение.
E
mi
prendi
ancora
le
mani
И
ты
снова
берешь
мои
руки,
Mi
racconti
che
torni
domani
Рассказываешь,
что
вернешься
завтра.
E
mi
piace
non
so
farne
a
meno
И
мне
нравится,
я
не
могу
без
этого,
Temporale
che
torna
sereno
Буря,
которая
снова
превращается
в
ясную
погоду.
E
mi
trovo
di
colpo
insicura
И
я
внезапно
чувствую
себя
неуверенно,
Rassegnata
e
di
nuovo
confusa
Покорной
и
снова
растерянной.
Vorrei
chiuderti
dentro
un
pensiero
Я
хотела
бы
заключить
тебя
в
мысль,
Trasformarlo
in
un
arcobaleno
Превратить
ее
в
радугу.
Questa
notte
o
mi
ami
di
più
Сегодня
ночью
или
люби
меня
сильнее,
O
non
amarmi
mai
più
Или
не
люби
меня
больше
никогда.
Cosa
credi,
resto
in
piedi
Что
ты
думаешь,
я
останусь
стоять,
Ma
ora
dimmi
che
mi
ami
di
più
Но
сейчас
скажи
мне,
что
любишь
меня
сильнее,
O
non
dirlo
mai
più
Или
не
говори
этого
больше
никогда.
Come
vedi,
sono
in
piedi
Как
видишь,
я
стою
на
ногах.
Tu
vivi
nel
cuore...
sempre
Ты
живешь
в
моем
сердце...
всегда.
Questa
notte
o
mi
ami
di
più
Сегодня
ночью
или
люби
меня
сильнее,
O
non
amarmi
mai
più
Или
не
люби
меня
больше
никогда.
Cosa
credi,
resto
in
piedi
Что
ты
думаешь,
я
останусь
стоять,
Adesso
puoi
andartene
Теперь
ты
можешь
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecere Emiliano, Calvetti Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.