Paroles et traduction Anna Tatangelo - La condanna e la felicità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La condanna e la felicità
Приговор и счастье
Dammi
la
forza
di
non
tradire
il
tempo
Дай
мне
силы
не
предавать
время,
Che
porta
sempre
a
fare
un
passo
indietro
Которое
всегда
заставляет
сделать
шаг
назад.
Ricordo
da
bambina
come
il
cielo
era
sereno
Помню,
как
в
детстве
небо
было
ясным,
E
all'orizzonte
c'era
qualcosa
che
splendeva
И
на
горизонте
что-то
сияло.
Ora
mi
trovo
ad
indossare
la
stessa
pelle
Сейчас
я
ношу
ту
же
кожу,
Forse
sono
diventata
forte
ma
non
credo
Возможно,
я
стала
сильнее,
но
не
уверена.
D'altronde
chi
si
trova
a
sognare
fin
da
piccolo
В
конце
концов,
тот,
кто
мечтает
с
детства,
Non
da
peso
alle
sconfitte
Не
придает
значения
поражениям.
Come
faccio
a
non
voltarmi?
Как
мне
не
оглядываться?
Anche
se
viaggio
controvento
Даже
если
я
иду
против
ветра,
Inciampo
e
mi
rialzo
Спотыкаюсь
и
поднимаюсь.
Perché
camminare
scalzo
è
la
condanna
alla
felicità
Потому
что
ходить
босиком
– это
приговор
к
счастью.
Non
nascondere
più
le
rughe
e
viviamo
serenamente
Не
скрывай
больше
морщины
и
давай
жить
спокойно,
Senza
tirarci
all'eccesso
Не
доводя
до
крайности.
Ho
capito
che
questa
è
la
condanna
alla
felicità
Я
поняла,
что
это
приговор
к
счастью.
Un
lungometraggio
che
ingiallisce
con
il
tempo
Полнометражный
фильм,
который
желтеет
со
временем,
E
siamo
pronti
ad
affrontare
la
realtà
И
мы
готовы
столкнуться
с
реальностью.
Dammi
la
mano,
attraversiamo
quel
cortile
Дай
мне
руку,
пройдем
через
тот
двор,
La
cui
bellezza
non
cambierà
Чья
красота
не
изменится.
All'aeroporto
ad
aspettare
te
В
аэропорту,
ожидая
тебя,
Che
non
te
ne
eri
mai
andata
prima
Хотя
ты
никогда
раньше
не
уходил.
La
distanza
non
fa
altro
che
insegnare
Расстояние
лишь
учит
A
non
smettere
mai
di
sognare
Никогда
не
переставать
мечтать.
Come
faccio
a
non
voltarmi?
Как
мне
не
оглядываться?
Anche
se
viaggio
controvento
Даже
если
я
иду
против
ветра,
Inciampo
e
mi
rialzo
Спотыкаюсь
и
поднимаюсь.
Perché
camminare
scalzo
è
la
condanna
alla
felicità
Потому
что
ходить
босиком
– это
приговор
к
счастью.
Non
nascondere
più
le
rughe
e
viviamo
serenamente
Не
скрывай
больше
морщины
и
давай
жить
спокойно,
Senza
tirarci
all'eccesso
Не
доводя
до
крайности.
Ho
capito
che
questa
è
la
condanna
alla
felicità
Я
поняла,
что
это
приговор
к
счастью.
Come
faccio
a
non
voltarmi?
Как
мне
не
оглядываться?
Anche
se
viaggio
controvento
Даже
если
я
иду
против
ветра,
Inciampo
e
mi
rialzo
Спотыкаюсь
и
поднимаюсь.
Perché
camminare
scalzo
è
la
condanna
alla
felicità
Потому
что
ходить
босиком
– это
приговор
к
счастью.
Non
nascondere
più
le
rughe
e
viviamo
serenamente
Не
скрывай
больше
морщины
и
давай
жить
спокойно,
Senza
tirarci
all'eccesso
Не
доводя
до
крайности.
Ho
capito
che
questa
è
la
condanna
alla
felicità
Я
поняла,
что
это
приговор
к
счастью.
(Uh
uh
oh
oh)
(У-у-у-о-о)
È
la
condanna
alla
felicità
Это
приговор
к
счастью.
(Uh
uh
oh
oh)
(У-у-у-о-о)
È
la
condanna
alla
felicità
Это
приговор
к
счастью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Filotto, Enrico Bulla, Eugeniu Darie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.