Anna Tatangelo - La condanna e la felicità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Tatangelo - La condanna e la felicità




La condanna e la felicità
Приговор и счастье
Dammi la forza di non tradire il tempo
Дай мне силы не предавать время,
Che porta sempre a fare un passo indietro
Которое всегда заставляет сделать шаг назад.
Ricordo da bambina come il cielo era sereno
Помню, как в детстве небо было ясным,
E all'orizzonte c'era qualcosa che splendeva
И на горизонте что-то сияло.
Ora mi trovo ad indossare la stessa pelle
Сейчас я ношу ту же кожу,
Forse sono diventata forte ma non credo
Возможно, я стала сильнее, но не уверена.
D'altronde chi si trova a sognare fin da piccolo
В конце концов, тот, кто мечтает с детства,
Non da peso alle sconfitte
Не придает значения поражениям.
Come faccio a non voltarmi?
Как мне не оглядываться?
Anche se viaggio controvento
Даже если я иду против ветра,
Inciampo e mi rialzo
Спотыкаюсь и поднимаюсь.
Perché camminare scalzo è la condanna alla felicità
Потому что ходить босиком это приговор к счастью.
Non nascondere più le rughe e viviamo serenamente
Не скрывай больше морщины и давай жить спокойно,
Senza tirarci all'eccesso
Не доводя до крайности.
Ho capito che questa è la condanna alla felicità
Я поняла, что это приговор к счастью.
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Un lungometraggio che ingiallisce con il tempo
Полнометражный фильм, который желтеет со временем,
E siamo pronti ad affrontare la realtà
И мы готовы столкнуться с реальностью.
Dammi la mano, attraversiamo quel cortile
Дай мне руку, пройдем через тот двор,
La cui bellezza non cambierà
Чья красота не изменится.
All'aeroporto ad aspettare te
В аэропорту, ожидая тебя,
Che non te ne eri mai andata prima
Хотя ты никогда раньше не уходил.
La distanza non fa altro che insegnare
Расстояние лишь учит
A non smettere mai di sognare
Никогда не переставать мечтать.
Come faccio a non voltarmi?
Как мне не оглядываться?
Anche se viaggio controvento
Даже если я иду против ветра,
Inciampo e mi rialzo
Спотыкаюсь и поднимаюсь.
Perché camminare scalzo è la condanna alla felicità
Потому что ходить босиком это приговор к счастью.
Non nascondere più le rughe e viviamo serenamente
Не скрывай больше морщины и давай жить спокойно,
Senza tirarci all'eccesso
Не доводя до крайности.
Ho capito che questa è la condanna alla felicità
Я поняла, что это приговор к счастью.
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Come faccio a non voltarmi?
Как мне не оглядываться?
Anche se viaggio controvento
Даже если я иду против ветра,
Inciampo e mi rialzo
Спотыкаюсь и поднимаюсь.
Perché camminare scalzo è la condanna alla felicità
Потому что ходить босиком это приговор к счастью.
Non nascondere più le rughe e viviamo serenamente
Не скрывай больше морщины и давай жить спокойно,
Senza tirarci all'eccesso
Не доводя до крайности.
Ho capito che questa è la condanna alla felicità
Я поняла, что это приговор к счастью.
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
(Uh uh oh oh)
(У-у-у-о-о)
È la condanna alla felicità
Это приговор к счастью.
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
Uh uh oh oh
У-у-у-о-о
(Uh uh oh oh)
(У-у-у-о-о)
È la condanna alla felicità
Это приговор к счастью.





Writer(s): Giulio Filotto, Enrico Bulla, Eugeniu Darie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.