Paroles et traduction Anna Tatangelo - La fortuna sia con me
La fortuna sia con me
Fortune be with me
Mi
sveglio
presto
e
dopo
arrivi
tu
I'll
wake
up
early
and
then
you
appear
Il
cielo
è
guasto
e
l'anima
di
più
The
sky's
broken
and
my
soul
even
more
so
Preparerò
il
caffè
I'll
make
coffee
Ormai
solo
per
me
Just
for
me
now
Qui
cambiano
le
cose
Things
are
changing
here
Vivo
la
corretta
dimensione
di
un
addio
Living
through
the
right
steps
of
a
goodbye
Non
mi
strappo
il
cuore
ma
è
un
dolore
tutto
mio
I'm
not
ripping
my
heart
out,
but
this
pain
is
all
my
own
Ciò
che
si
è
sbagliato
solo
il
tempo
che
è
passato
Only
the
time
that's
gone
by
knows
what's
gone
wrong
Prima
o
poi
ce
lo
dirà
Sooner
or
later,
it
will
tell
us
Dignitosamente
una
lacrima
vien
giù
With
dignity,
a
tear
rolls
down
Io
rimango
assente,
tu
da
un
po'
non
ci
sei
più
I
remain
absent,
you've
been
gone
for
a
while
now
Basta
con
le
lacrime
That's
enough
tears
Tanto
adesso
è
inutile
There's
no
point
now
La
fortuna
sia
con
te
May
fortune
be
with
you
La
fortuna
sia
con
te
May
fortune
be
with
you
La
pioggia
cade
e
cade
la
città
The
rain
falls
and
so
does
the
city
Il
sogno
cede
e
arriva
la
realtà
The
dream
falters
and
reality
sets
in
Doveva
andar
così
It
was
meant
to
be
this
way
Succede
e
va
così
It
happens
and
it
goes
down
like
this
Riparto
un'altra
volta
I
start
again
for
another
time
Vivo
la
corretta
dimensione
di
un
addio
Living
through
the
right
steps
of
a
goodbye
Non
mi
strappo
il
cuore
ma
è
un
dolore
tutto
mio
I'm
not
ripping
my
heart
out,
but
this
pain
is
all
my
own
Ciò
che
si
è
sbagliato
solo
il
tempo
che
è
passato
Only
the
time
that's
gone
by
knows
what's
gone
wrong
Prima
o
poi
ce
lo
dirà
Sooner
or
later,
it
will
tell
us
Dignitosamente
una
lacrima
vien
giù
With
dignity,
a
tear
rolls
down
Io
rimango
assente,
tu
da
un
po'
non
ci
sei
più
I
remain
absent,
you've
been
gone
for
a
while
now
Basta
con
le
lacrime
That's
enough
tears
Tanto
adesso
è
inutile
There's
no
point
now
La
fortuna
sia
con
te
May
fortune
be
with
you
La
fortuna
sia
con
te
May
fortune
be
with
you
Ora
sono
sola
con
la
mia
fragilità
Now
I'm
alone
with
my
fragility
Mostra
a
passi
il
cuore
ma
non
la
mia
dignità
My
heart
shows
through
in
my
steps,
but
my
dignity
does
not
Poi
mi
metto
in
testa
che
la
vita
è
un
po'
più
onesta
Then
I
get
it
into
my
head
that
life
is
a
bit
more
honest
E
che
riparto
da
un
addio
And
that
I'm
starting
over
from
a
goodbye
Metabolizzare
questo
amore
che
va
via
To
metabolize
this
love
that's
gone
Mi
farà
del
male
ma
va
bene
così
sia
Will
hurt,
but
that's
the
way
it
is
Basta
con
le
favole
tanto
adesso
è
inutile
Enough
with
the
fables,
it's
useless
now
La
fortuna
sia
con
me
May
fortune
be
with
me
La
fortuna
sia
con
me
May
fortune
be
with
me
La
fortuna
sia
con
me
May
fortune
be
with
me
La
fortuna
sia
con
me
May
fortune
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Anastasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.