Anna Tatangelo - Questa Notte Di Magia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Tatangelo - Questa Notte Di Magia




Questa Notte Di Magia
A Magical Night
A chi non ha mai dato un senso alla sua vita
To those who have never given meaning to their life
A chi ha giocato male e ha perso la partita
To those who have played poorly and lost the game
A tutti quelli che capiscono in ritardo
To all those who understand too late
A te che più ti amo e forse più ti perdo
To you who I love the most and maybe I'm losing the most
A tutti i finti possessori di saggezza
To all the fake possessors of wisdom
A chi si fa pagare anche una carezza
To those who make you pay for a caress
A chi ti vende le sue mani per guarire
To those who sell you their hands to heal you
A te che vuoi lasciarmi e non me lo sai dire
To you who want to leave me and can't tell me
A chi ha già tutto senza aver mai fatto niente
To those who already have everything without ever doing anything
A chi è nessuno e crede d′essere importante
To those who are no one and believe they are important
A chi ti fa il suo bel discorso da ignorante
To those who give you their beautiful speech of an ignoramus
A te che sei ormai così lontano e assente
To you who are now so distant and absent
Ai geni improbabili
To the improbable geniuses
Ai belli impossibili
To the impossible beauties
A quelli che vivono
To those who live
Di ufficio e telefono
Of office and telephone
Buon Natale, buon Natale, è Natale anche per voi
Merry Christmas, Merry Christmas, it's Christmas even for you
Che non sorridete mai, non vi innamorate mai
Who never smile, never fall in love
Buon Natale, buon Natale, è Natale anche per voi
Merry Christmas, Merry Christmas, it's Christmas even for you
Questa notte di magia, spero che vi porti via, via di qua
May this magical night take you away, away from here
Ai ladri d'innocenza sempre più vigliacchi
To the thieves of innocence who are increasingly cowards
A tutti quelli che hanno il vuoto in fondo agli occhi
To all those who have emptiness in the depths of their eyes
Ai direttori di un′orchestra di sbandati
To the conductors of an orchestra of outcasts
A te che i nostri giorni li hai dimenticati
To you who have forgotten our days
Ai poco romantici
To the unromantics
Al buio e ai suoi complici
To the darkness and its accomplices
A quelli che ridono
To those who laugh
Degli altri che muoiono
Of others who die
Buon Natale, buon Natale, è Natale anche per voi
Merry Christmas, Merry Christmas, it's Christmas even for you
Che non sorridete mai, non vi innamorate mai
Who never smile, never fall in love
Buon Natale, buon Natale, è Natale anche per voi
Merry Christmas, Merry Christmas, it's Christmas even for you
Questa notte di magia spero che vi porti via
I hope this magical night takes you away
Buon Natale, buon Natale, è Natale anche per voi
Merry Christmas, Merry Christmas, it's Christmas even for you
Che non sorridete mai, non vi innamorate mai
Who never smile, never fall in love
Buon Natale, buon Natale, è Natale anche per voi
Merry Christmas, Merry Christmas, it's Christmas even for you
Questa notte di magia spero che vi porti via
I hope this magical night takes you away
Buon Natale...
Merry Christmas...





Writer(s): Enzo Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.