Paroles et traduction Anna Tatangelo - Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sai
dire
soltanto
questo,
soltanto
"Brava"?
Can
you
only
say
that?
Just
"Nice
one"?
Ti
prego,
fermati,
che
scendo
adesso
in
mezzo
alla
strada
Please,
stop,
I'm
coming
down
the
street
now
Che
non
ho
voglia
di
litigare
I
don't
want
to
argue
E
tanto
a
casa
ci
so
tornare
And
I
can
go
home
by
myself
Se
mi
chiedi
che
cosa
penso,
ti
dico
"Nada"
If
you
ask
me
what
I
think,
I'd
say
"Nothing"
E
se
penso,
mi
sento
come
fossi
ubriaca
And
if
I
think
about
it,
I
feel
like
I'm
drunk
E
la
città
è
più
nera
And
the
city
is
darker
Del
tuo
Range
Rover
Than
your
Range
Rover
Ora
vai,
per
favore
Now
go,
please
Se
mi
vuoi
stringere
il
cuore
(Eh,
eh)
If
you
want
to
break
my
heart
(Yeah,
yeah)
Stanotte,
senza
veleno,
come
un
pitone
(Eh,
eh)
Tonight,
without
poison,
like
a
python
(Yeah,
yeah)
Come
una
croce
che
porto
dietro
da
non
so
dove
(Eh,
eh)
Like
a
cross
I've
been
carrying
around
since
who
knows
when
(Yeah,
yeah)
Fai
l'ultimo
tiro
adesso
che
brucia
l'ultimo
fiore
Take
the
last
shot
now
that
the
last
flower
is
burning
E
qui
non
ci
piove
And
there's
no
rain
here
E
qui
non
ci
piove
And
there's
no
rain
here
Tu
non
hai
mai
capito
chi
sono
You
never
understood
who
I
am
Mi
hai
coperta
di
bracciali
d'oro
You
covered
me
in
gold
bracelets
Che
non
valgono
niente
They're
worth
nothing
Sono
solo
manette
They’re
just
handcuffs
Niente
di
nuovo
Nothing
new
Tu
sei
questo
qua
That’s
who
you
are
E
si
vede
la
tua
firma,
sei
una
Montblanc
And
your
signature
shows,
you're
a
Montblanc
Le
bugie
non
me
le
bevo
con
lo
Champagne
I
don't
drink
lies
with
Champagne
Torno
a
piedi
senza
queste
Louboutin
I'll
walk
home
without
these
Louboutins
Mi
dispiace
per
come
è
andata
I'm
sorry
for
what
happened
Ma
dimmi,
a
che
serve
una
serenata?
But
tell
me,
what's
the
point
of
a
serenade?
Io
non
sono
quella
sbagliata
I’m
not
the
one
who’s
wrong
Era
tutta
una
farsa,
solo
facciata
It
was
all
a
sham,
just
window
dressing
E
la
città
è
più
nera
And
the
city
is
darker
Del
tuo
Range
Rover
Than
your
Range
Rover
Ora
vai,
per
favore
Now
go,
please
Se
mi
vuoi
stringere
il
cuore
(Eh,
eh)
If
you
want
to
break
my
heart
(Yeah,
yeah)
Stanotte,
senza
veleno,
come
un
pitone
(Eh,
eh)
Tonight,
without
poison,
like
a
python
(Yeah,
yeah)
Come
una
croce
che
porto
dietro
da
non
so
dove
(Eh,
eh)
Like
a
cross
I've
been
carrying
around
since
who
knows
when
(Yeah,
yeah)
Fai
l'ultimo
tiro
adesso
che
brucia
l'ultimo
fiore
Take
the
last
shot
now
that
the
last
flower
is
burning
E
qui
non
ci
piove
And
there's
no
rain
here
E
qui
non
ci
piove
And
there's
no
rain
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Totaro, Jacopo Ettorre, Piero Romitelli
Album
Serenata
date de sortie
30-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.