Anna Tatangelo - Un Nuovo Sentimento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Tatangelo - Un Nuovo Sentimento




Un Nuovo Sentimento
Новое чувство
Ero così... nostalgica e sconnessa
Я была такой... ностальгирующей и несвязной
Qualcuno già diceva: "Sai che non sei più la stessa"
Кто-то уже говорил: "Знаешь, ты больше не та же"
Stavo così... un′aquila ferita
Я была такой... раненой орлицей
Con la paura di ricominciare un'altra vita
Со страхом начать новую жизнь
Quando perdi l′amore non credi più
Когда теряешь любовь, ты больше не веришь
Che si possa guarire, che torni a cantare il cuore
Что можно исцелиться, что сердце снова запоет
Avevo già pensato di fuggire
Я уже думала сбежать
Lontano tanto da riuscire almeno a non pensare
Далеко-далеко, чтобы хотя бы не думать
Ma stavo qua... con gli occhi su al soffitto
Но я была здесь... с глазами, устремленными в потолок
Senza la voglia più di alzarmi e rifarmi il letto.
Без желания вставать и заправлять кровать.
Quando avevo spento la luce in quest'anima senza più pace
Когда я погасила свет в этой душе, лишенной покоя...
Mi ha svegliata il tuo raggio di sole
Меня разбудил твой солнечный луч
Rit:
Припев:
"Un nuovo sentimento
"Новое чувство
Cancella ogni rimpianto
Стирает все сожаления
Sei solo tu il mio mondo adesso tu sei tutto quanto
Теперь ты мой мир, ты - все для меня
Amore, ancora amore
Любовь, снова любовь
Risento il suo sapore
Я снова чувствую ее вкус
Dolcissimo elisir, magia che fa dimenticare
Сладчайший эликсир, магия которая заставляет забыть
Tutte le pene dell'anima
Все печали души
Diventa un film bianco e nero
Все становится черно-белым фильмом
Quell′addio che sputò il suo veleno più amaro."
То прощание, которое выплюнуло свой самый горький яд."
Un nuovo sentimento
Новое чувство
è forte come il vento... di un uragano.
Так же сильно, как ветер... урагана.
Stavo così.drammatica ed assente
Я была такой... драматичной и отсутствующей
Attrice disperata in un teatro senza gente
Отчаявшейся актрисой в пустом театре
M′incantenai al tèdio del ricordo
Я увлеклась скукой воспоминаний
Senza degnare il mondo neanche più di uno sguardo
Не удостоив внимания даже взгляд
Quando avevo già spento la luce
Когда я уже погасила свет
In quest'anima senza più pace
В этой душе, лишенной покоя...
Mi ha svegliata il tuo raggio di sole
Меня разбудил твой солнечный луч
Rit:
Припев:
"Un nuovo sentimento
"Новое чувство
Cancella ogni rimpianto
Стирает все сожаления
Sei solo tu il mio mondo adesso tu sei tutto quanto
Теперь ты мой мир, ты - все для меня
Amore, ancora amore
Любовь, снова любовь
Risento il suo sapore
Я снова чувствую ее вкус
Dolcissimo elisir, magia che fa dimenticare
Сладчайший эликсир, магия которая заставляет забыть
Tutte le pene dell′anima
Все печали души
Diventa un film bianco e nero
Все становится черно-белым фильмом
Quell'addio che sputò il suo veleno più amaro."
То прощание, которое выплюнуло свой самый горький яд."
Il tempo aggiusta ogni cosa si sa
Время лечит все, как говорится
Ma grazie a te ha fatto presto
Но благодаря тебе это произошло быстро
C′è un orizzonte infinito per noi
Перед нами бесконечный горизонт
E un mare calmo più azzurro del cielo...
И спокойное море, более голубое, чем небо...
Rit:
Припев:
Un nuovo sentimento
Новое чувство
Cancella ogni rimpianto
Стирает все сожаления
Sei solo tu il mio mondo adesso tu sei tutto quanto
Теперь ты мой мир, ты - все для меня
Un nuovo sentimento
Новое чувство
Cancella ogni rimpianto
Стирает все сожаления
Sei solo tu il mio mondo adesso tu sei tutto quanto
Теперь ты мой мир, ты - все для меня
... ... ...
... ... ...





Writer(s): Enzo Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.