Anna Ternheim - Bridges - traduction des paroles en allemand

Bridges - Anna Ternheimtraduction en allemand




Bridges
Brücken
I like the fact that you depend on me
Ich mag es, dass du von mir abhängig bist
In every possible way
Auf jede erdenkliche Weise
When your eyes wander off desperately
Wenn deine Augen verzweifelt abschweifen
That you never look straight
Dass du nie geradeaus schaust
I enjoy when you hesitate
Ich genieße es, wenn du zögerst
'Cause I don't mind to wait
Denn es macht mir nichts aus zu warten
Somehow it? s keeping me safe
Irgendwie gibt mir das Sicherheit
All I want is you, all I need is you
Alles, was ich will, bist du, alles, was ich brauche, bist du
Everything slips away
Alles entgleitet
I won't lose you
Ich werde dich nicht verlieren
No, you're gonna stay with me
Nein, du wirst bei mir bleiben
I don't mind you taking after me
Es macht mir nichts aus, dass du mir nachmachst
No thoughts of your own
Keine eigenen Gedanken
Lost for words repeating constantly
Um Worte verlegen, wiederholst dich ständig
No, no, I don't mind
Nein, nein, es macht mir nichts aus
In fact it calms me down
Tatsächlich beruhigt mich das
All I want is you, all I need is you
Alles, was ich will, bist du, alles, was ich brauche, bist du
Everything slips away
Alles entgleitet
The thought of us
Der Gedanke an uns
Gets me through the day
Bringt mich durch den Tag
All I want is you, all I need is you
Alles, was ich will, bist du, alles, was ich brauche, bist du
Everything slips away
Alles entgleitet
I won't lose you
Ich werde dich nicht verlieren
No, you're gonna stay with me
Nein, du wirst bei mir bleiben
I won't lose you
Ich werde dich nicht verlieren
No, you're gonna stay with me
Nein, du wirst bei mir bleiben





Writer(s): Anna Alexandra Ternheim, Andreas Dahlback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.