Paroles et traduction Anna Ternheim - Let It Rain (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Rain (Live)
Пусть идет дождь (Live)
Leaving
on
a
Mayday,
fine
summer
pain
Уезжая
в
день
бедствия,
прекрасная
летняя
боль
In
his
heart
on
his
tounge,
the
taste
is
sweet
again
В
его
сердце,
на
его
языке,
сладкий
вкус
снова
Leaving
on
a
Mayday,
fine
summer
pain
Уезжая
в
день
бедствия,
прекрасная
летняя
боль
But
he
said
a
feather,
and
his
mind
can
take
all,
his
feet
are
moving
again
Но
он
сказал,
что
он,
как
перышко,
и
его
разум
все
выдержит,
его
ноги
снова
в
движении
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Morning
comes,
wakes
him
up,
he
looks
out
at
the
parking
lot
Наступает
утро,
будит
его,
он
смотрит
на
парковку
Sees
the
house,
he
was
born,
almost
57
years
ago
Видит
дом,
где
он
родился,
почти
57
лет
назад
Where
his
brother
lives,
where
his
sister
moved,
and
all
three
went
to
unfinished
school
Где
живет
его
брат,
куда
переехала
его
сестра,
и
все
трое
ходили
в
недостроенную
школу
Where
the
father
died,
in
'59,
and
mother
did
in
63'
Где
отец
умер
в
59-м,
а
мать
в
63-м
He's
reminded
of
her
when
he
looks
at
me.
Он
вспоминает
о
ней,
когда
смотрит
на
меня.
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rani
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
That's
how,
that's
how
all
things
grow
Вот
так,
вот
так
все
растет
That's
how,
that's
how
all
things
grow
Вот
так,
вот
так
все
растет
I've
been
waiting
for
the
noosy
set,
20
years
I've
been
waiting
Я
ждала
этого
момента
20
лет,
я
ждала
For
the
last
pages
in
a
book
I
read,
of
love,
death
and
endless
need
Последние
страницы
в
книге,
которую
я
читаю,
о
любви,
смерти
и
бесконечной
потребности
About
you,
your
sister
your
mother
and
me,
even
the
happiest
families
bleed.
О
тебе,
твоей
сестре,
твоей
матери
и
мне,
даже
самые
счастливые
семьи
кровоточат.
I
want
to
get
even,
making
it
last,
get
every
bastard
from
the
past
Я
хочу
отомстить,
заставить
это
длиться,
достать
каждого
мерзавца
из
прошлого
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Let
it
rain,
on
me,
let
it
rain
Пусть
идет
дождь,
на
меня,
пусть
идет
дождь
Oh
let
it
rain,
on
me,
that's
how
О,
пусть
идет
дождь,
на
меня,
вот
так
That's
how
all
things
grow,
that's
how
Вот
так
все
растет,
вот
так
That's
how
all
things
grow,
that's
how
Вот
так
все
растет,
вот
так
That's
how
all
things
grow,
that's
how
Вот
так
все
растет,
вот
так
That's
how
all
things
grow
Вот
так
все
растет
Want
to
get
even,
making
last,
get
every
bastard
from
the
past
Хочу
отомстить,
заставить
это
длиться,
достать
каждого
мерзавца
из
прошлого
Want
to
get
even,
making
last,
get
every
bastard
from
the
past
Хочу
отомстить,
заставить
это
длиться,
достать
каждого
мерзавца
из
прошлого
Want
to
get
even,
making
last,
get
every
bastard
from
the
past
Хочу
отомстить,
заставить
это
длиться,
достать
каждого
мерзавца
из
прошлого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Ternheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.