Paroles et traduction Anna Ternheim - Lorelie-Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
such
an
eager
companion
Она
была
таким
страстным
спутником,
I've
never
seen
a
pair
of
eyes
more
alone
Я
никогда
не
видела
более
одиноких
глаз,
Safety
in
the
arms
of
a
stranger
Безопасность
в
объятиях
незнакомца,
Hoping
his
ship
would
finally
bring
her
home
В
надежде,
что
его
корабль
наконец
привезет
ее
домой.
Lorelie-Marie
Лорели-Мари,
Count
your
blessings
if
it
gets
tough
Цени
то,
что
имеешь,
если
станет
тяжело,
With
each
gift
comes
a
loss
С
каждым
даром
приходит
потеря,
Rob
from
always
on
the
run
is
so
bad
and
copy
paste
is
a
sin
Грабить
вечно
находящегося
в
бегах
так
плохо,
а
копипастить
— грех.
He
was
imprisoned
by
his
own
mind
Он
был
узником
собственного
разума,
Troubled
after
years
of
never
letting
go
Измученный
годами,
проведенными
в
плену
прошлого,
He
could
drink
all
the
way
to
blindness
Он
мог
пить
до
полной
слепоты,
She
would
follow
him,
always
be
walking
alone
А
она
следовала
за
ним,
всегда
шагая
в
одиночестве.
Lorelie-Marie
Лорели-Мари,
Count
your
blessings
if
you
feel
stuck
Цени
то,
что
имеешь,
если
чувствуешь
себя
в
тупике,
Lorelie-Marie
Лорели-Мари,
If
the
road
gets
dark
and
you
feel
lost
Если
путь
становится
темным,
и
ты
чувствуешь
себя
потерянной,
We
all
pay
our
own
costs
Мы
все
платим
свою
цену.
They
were
such
eager
companions
Они
были
такими
страстными
спутниками,
See
them
stumble
on
the
most
precious
dreams
Видеть,
как
они
спотыкаются
о
самые
заветные
мечты,
Make
a
life
between
the
wave
break
Создать
жизнь
между
накатывающими
волнами,
Catching
breath
in
an
ocean
of
steel
Перевести
дыхание
в
океане
стали.
Lorelie-Marie
Лорели-Мари,
Count
your
blessings
if
you
lose
touch
Цени
то,
что
имеешь,
если
теряешь
связь,
Lorelie-Marie
Лорели-Мари,
If
loves
not
giving
and
you
had
enough
Если
любовь
не
дает
ничего,
и
ты
сыта
ею
по
горло,
Leave
and
nothing
will
be
lost
Уходи,
и
ничего
не
будет
потеряно,
Leave
and
nothing
will
be
lost...
Уходи,
и
ничего
не
будет
потеряно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Alexandra Ternheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.