Anna Ternheim - Nights in Goodville (Naked Version) - traduction des paroles en allemand




Nights in Goodville (Naked Version)
Nächte in Goodville (Naked Version)
I've never felt so calm
Ich habe mich noch nie so ruhig gefühlt
You would never upset me, or do me any harm
Du würdest mich nie aufregen oder mir etwas antun
I sense a lack of fear; ever since the day we moved here,
Ich spüre ein Fehlen von Angst; seit dem Tag, an dem wir hierher gezogen sind,
Nothing frightens me at all
Macht mir überhaupt nichts Angst
No one here falls in love; I fall asleep on someone's arm
Niemand hier verliebt sich; ich schlafe an jemandes Arm ein
Nights in Goodville, are too quiet and too calm,
Nächte in Goodville sind zu still und zu ruhig,
Winds don't blow here
Winde wehen hier nicht
But I'll never be untrue, I swore to never leave you and
Aber ich werde nie untreu sein, ich schwor, dich nie zu verlassen und
I always keep my word and I never lose my way
Ich halte immer mein Wort und verliere nie meinen Weg
There's just one road for us to walk down,
Es gibt nur einen Weg für uns zu gehen,
Lets see how far it goes
Mal sehen, wie weit er führt
I want to fall in love; I know you're not the one,
Ich will mich verlieben; ich weiß, du bist nicht der Richtige,
But perhaps you could be, if loving you is hard,
Aber vielleicht könntest du es sein, obwohl es schwer ist, dich zu lieben,
Please don't hate me, please don't hate me
Bitte hasse mich nicht, bitte hasse mich nicht
The current in this water, is not as rapid as the flood
Die Strömung in diesem Wasser ist nicht so reißend wie die Flut
Of love when it washes over
Der Liebe, wenn sie über einen hereinbricht
Once I saw it coming, I was afraid of letting go,
Als ich sie kommen sah, hatte ich Angst loszulassen,
So I let it flow right past me
Also ließ ich sie direkt an mir vorbeifließen
I think we fell in love, I think he was the one,
Ich glaube, wir verliebten uns, ich glaube, er war der Richtige,
I hope you will be, but the nights here are so still,
Ich hoffe, du wirst es sein, aber die Nächte hier sind so still,
Not a whisper in Goodville
Kein Flüstern in Goodville





Writer(s): Anna Alexandra Ternheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.