Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Cosa mi narri!...Che soave zeffiretto...Piegato è"
Свадьба Фигаро / Акт 3, K. 492: «Что ты мне рассказываешь!... Какой нежный зефирок... Согнут он»
E
cosa
mi
d'Arri?
И
что
ты
мне
рассказываешь?
E
che
le
disse
il
Conte?
И
что
ей
сказал
граф?
Gli
si
leggeva
in
fronte
il
dispetto
e
la
rabbia
У
него
на
лице
читались
досада
и
гнев
Signora,
che
meglio
lo
porremo
in
gabbia!
Сударыня,
мы
его
лучше
посадим
в
клетку!
Dov'è
l'appuntamento
che
tu
gli
proponesti?
Где
встреча,
которую
ты
ему
предложила?
Vi
siamo
il
loco
Мы
там
место
E
scrivi,
dico,
e
tutto
io
prendo
su
me
stessa
И
пиши,
говорю,
и
всё
я
беру
на
себя
Canzonetta
solaria
Песенка
солнечная
Solare
è
solare
seppietto
di
dimentico
Солнечный
есть
солнечный
забывчивый
Questa
sera
spirerà
Сегодня
вечером
будет
веять
Sotto
i
piedi
nel
cassetto
Под
ногами
в
ящике
Sotto
i
piedi
nel
cassetto
Под
ногами
в
ящике
Sotto
i
piedi
nel
cassetto
Под
ногами
в
ящике
E
già
il
viso
capirà
И
уже
лицо
поймёт
E
già
il
viso
capirà
И
уже
лицо
поймёт
E
già
il
viso
capirà
И
уже
лицо
поймёт
Canzonetta
solare
e
sola
Песенка
солнечная
и
одинокая
Questa
sera
spirerà
Сегодня
вечером
будет
веять
Sotto
i
piedi
nel
cassetto
Под
ногами
в
ящике
E
già
il
viso
capirà
И
уже
лицо
поймёт
Ora
giunge
il
momento
Теперь
наступает
момент
Piegato
il
foglio
ora
come
si
sigilla?
Согнув
лист,
теперь
как
его
запечатать?
Ecco,
prendi
una
spilla,
servirà
di
sigillo
Вот,
возьми
булавку,
она
послужит
печатью
Attendi,
scrivi
sul
reverso
del
foglio,
rimandato
il
sigillo
Подожди,
напиши
на
обороте
листа,
отложи
печать
È
più
bizzarro
di
quel
della
manetta
Это
более
странно,
чем
тот
с
наручниками
Adesso
lo
ascolti,
io
cerco
di
aver
gente
Теперь
послушай
его,
я
постараюсь
найти
людей
Ricevite,
o
madrocina,
queste
rose
e
questi
fior,
che
han
Примите,
о
мадонна,
эти
розы
и
эти
цветы,
что
Gran
cor
che
stanno
a
fighe
per
mostrar
del
nostro
amor
Большое
сердце,
что
стоят
у
киски,
чтобы
показать
нашу
любовь
Siamo
nate
contadine,
e
siam
tutte
poverine,
ma
quel
popolo
Мы
родились
крестьянками,
и
мы
все
бедняжки,
но
тот
народ
Che
neghiamo,
e
l'odiamo
il
contorno,
e
l'odiamo
il
contorno
Который
мы
отрицаем,
и
ненавидим
окружение,
и
ненавидим
окружение
Il
contorno,
il
contorno,
e
l'odiamo
il
contorno
Окружение,
окружение,
и
ненавидим
окружение
Queste
sono,
madama,
le
ragazze
del
loco,
e
il
poco
canti
Это,
мадам,
девушки
этого
места,
и
немного
песен
Vengon
ad
offrire,
e
vi
chiedo
un
perdòn
del
loro
ardire
Пришли
предложить,
и
я
прошу
у
вас
прощения
за
их
смелость
O
brave,
mi
ringrazia
О,
славные,
меня
благодарят
Come
sono
leggiuse!
Какие
они
милые!
E
chi
è,
narratemi,
quell'amabile
fanciulla,
calaria
così
modesta?
И
кто
это,
расскажите
мне,
та
милая
девушка,
которая
так
скромна?
È
mia
unica
cugina,
e
per
le
nozze
è
venuta
stasera
Это
моя
единственная
кузина,
и
на
свадьбу
она
пришла
сегодня
вечером
Oh,
parliamo
la
bella
forestiera!
О,
поговорим
с
прекрасной
незнакомкой!
Venite
qui,
datevi
i
vostri
chiami
Подойдите
сюда,
дайте
ваши
имена
Come
Rossizza
s'anna,
e
non
ti
pare
che
somigliada
al
cura?
Как
Розица
зовётся,
и
тебе
не
кажется,
что
она
похожа
на
священника?
Al
naturale,
io
Как
в
жизни,
я
E
il
cospettaccio
è
queste
l'officiale?
И
этот
вид
является
этим
офицером?
Stelle,
landrino!
Звёзды,
Ландрино!
E
ben,
madama?
И
что,
мадам?
Io
solo
sia
un
velo
irritata
e
sorpresa
par
di
voi
Я
только
бы
вуаль
раздражённая
и
удивлённая
кажусь
вам
Ma
stamane?
Но
этим
утром?
Amane
per
l'odierna
festa
volevam
travessire
Любим
для
сегодняшнего
праздника
хотели
переодеться
Uno
al
modo
stesso
che
l'han
vestita
adesso
Одного
так
же,
как
они
одели
сейчас
E
perché
non
partissi?
И
почему
ты
не
ушёл?
Saprò
punire
la
tua
disubbidienza
Я
сумею
наказать
твоё
непослушание
Eccellenza,
Eccellenza!
Превосходительство,
превосходительство!
Voi
mi
dite
così
spesso
quel
che
volta
m'abbracciate
e
mi
baciate
Вы
мне
говорите
так
часто,
что
когда
обнимаете
и
целуете
меня
Barbarina,
se
m'ami,
ti
darò
quel
che
brami
Барбарина,
если
любишь
меня,
я
дам
тебе
то,
что
желаешь
Io
dissi
questo?
Я
это
сказал?
Or
datevi,
padroni,
in
sposo
Chiaravino
Теперь
дайте,
господа,
в
мужья
Кьяравино
E
m'avirò
con
Momo,
il
mio
gattino
И
я
буду
с
Момо,
моим
котёнком
Che
bene
or
tocca
a
voi!
Какое
благо
теперь
касается
вас!
Brava
figliola!
Браво,
девочка!
Aibo
il
maestro
che
ti
fa
la
scuola
У
меня
есть
учитель,
который
тебя
учит
Al
suo
Colombo
il
demone
qual
Dio
riolga
tutto
quanto
a
torto
mio!
Его
Коломбе
демон
как
Бог
воздаст
всё,
что
по
моей
вине!
Signor,
se
trattenete
tutte
queste
ragazze,
addio
feste,
addio
danza
Синьор,
если
вы
задержите
всех
этих
девушек,
прощай
праздник,
прощай
танец
Vorresti
ballar
col
piè
stravolto?
Ты
хочешь
танцевать
с
вывихнутой
ногой?
Non
mi
duol
più
molto
Она
больше
не
очень
болит
Andiambe
le
fanciulle
Пойдёмте,
девушки
Per
buona
sorte
I
vasi
erano
in
creta
По
счастливой
случайности
вазы
были
из
глины
Senza
farlo
Не
делая
этого
Andiamo,
dunque,
andiamo
Пойдём,
итак,
пойдём
E
intanto
di
cavallo
e
di
galoppo
ci
insediavano
И
тем
временем
конём
и
галопом
мы
усаживались
Di
galoppo
di
passo
al
buon
viaggio
Галопом
шагом
в
добрый
путь
Venitemi,
giovani
Приходите
ко
мне,
молодые
E
a
te
la
sua
patente
era
in
tasca
rimasta?
И
у
тебя
его
патент
остался
в
кармане?
Che
razza
di
domande!
Что
за
вопросы!
Via,
non
li
far
più
motti
Давай,
не
шути
больше
Ei
non
t'intende
Он
тебя
не
понимает
Ed
ecco
chi
pretende
che
sia
un
bugiardo
il
mio
signor
nipote
И
вот
кто
утверждает,
что
мой
господин
племянник
лжец
Caro
mio,
or
ci
sei
Дорогой
мой,
теперь
ты
здесь
Chiediamo
in
canta
Спросим
в
песне
Non
cantano,
ma
dice
che
è
salto
stamane
in
sui
garofani
Они
не
поют,
но
говорят,
что
он
прыгнул
этим
утром
на
гвоздики
E
lo
dice,
sarà
И
он
говорит,
будет
Se
ho
saltato
io,
si
può
dare
che
anch'esso
abbia
fatto
lo
stesso
Если
я
прыгнул,
можно
дать,
что
и
он
сделал
то
же
самое
Io
non
impugno
mai
quel
che
non
mi
conosce
Я
никогда
не
оспариваю
то,
что
меня
не
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Le nozze di Figaro, K. 492, Act IV: No. 29, Finale: a-d. Pian pianin le andrò più presso... Pace, pace, mio dolce tesoro
2
Le nozze di Figaro, K. 492, Act IV: No. 29, Finale: e-g. Gente, gente, all'armi... Questo giorno di tormenti
3
Le nozze di Figaro / Act 4, K. 492: "Giunse alfin il momento...Deh, vieni, non tardar"
4
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Cosa mi narri!...Che soave zeffiretto...Piegato è"
5
Le nozze di Figaro, K. 492, Act II: No. 16, Finale: h-i. Voi signor, che giusto siete
6
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Che imbarazzo è mai questo...Via, fatti core"
7
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "E Susanna non vien!...Dove sono i bei momenti"
8
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Hai già vinta la causa...Vedrò mentr'io sospiro"
9
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Crudel! perché finora...E perché fosti meco"
10
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Ecco la marcia...Eh, già, solita usanza"
11
Le nozze di Figaro / Act 3, K. 492: "Riconosci in questo amplesso...Eccovi, o caro amico...Andiamo, andiam, bel paggio"
12
Le nozze di Figaro / Act 4, K. 492: "L'ho perduta...Barbarina, cos'hai?"
13
Le nozze di Figaro / Act 4, K. 492: "Tutto è diposto...Aprite un po'...Signora, ella mi"
14
Le nozze di Figaro / Act 4, K. 492: "In quegli anni in cui val poco"
15
Le nozze di Figaro / Act 4, K. 492: "Il capro e la capretta...Nel padiglione a manca"
16
Le nozze di Figaro, K. 492: Overture
17
Le nozze di Figaro / Act 1, K.492: "Bravo, signor padrone...Se vuol ballare...Ed aspettaste"
18
Le nozze di Figaro / Act 1, K.492: "Se a caso Madama...Or bene, ascolta, e taci"
19
Le nozze di Figaro / Act 1, K.492: "Non so più...Ah, son perduto!"
20
Le nozze di Figaro / Act 1, K.492: "Via resti servita...Va là, vecchia pedante"
21
Le nozze di Figaro / Act 1, K.492: "La vendetta...Tutto ancor non ho perso"
22
Le nozze di Figaro / Act 2, K.492: "Porgi amor...Vieni, cara Susanna"
23
Le nozze di Figaro / Act 2, K.492: "Voi che sapete...Bravo! che bella voce!"
24
Le nozze di Figaro / Act 2, K.492: "Venite! Inginocchiatevi...Quante buffonerie!"
25
Le nozze di Figaro / Act 2, K.492: "Aprite, presto, aprite...O guarda il demonietto!"
26
Le nozze di Figaro / Act 2, K.492: "Che novità!"
27
Le nozze di Figaro / Act 2, K. 492: "Tutto è come io lasciai"
28
Le nozze di Figaro / Act 2, K. 492: "Signore, di fuor...Ah! signore... signor!"
29
Le nozze di Figaro / Act 2, K.492: "Susanna, or via, sortite...Dunque, voi non aprite"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.