Paroles et traduction Anna Trümner feat. 40CRWNS - Wiedersehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiedersehen
Seeing You Again
Schütz'
mich
vor
jeden
kleinen
Frau'n
jetzt
(vor
jeden
kleinen)
Protect
me
from
every
little
woman
now
(from
every
little
one)
Weil
ich
selbst
so
bin,
fällt
mir
das
Vertrau'n
schwer,
yeah
Because
I'm
like
that
myself,
I
find
it
hard
to
trust,
yeah
Ich
weiß
doch,
ich
bin
krank
I
know,
I'm
sick
Versteck
mich
hinter
Alkohol,
weil
ich
nicht
mehr
kann,
yeah
I
hide
behind
alcohol
because
I
can't
take
it
anymore,
yeah
Deine
Auszeit,
sie
war
falsch,
es
frisst
mich
auf
Your
break,
it
was
wrong,
it
eats
me
up
Deine
Küsse
machten
meine
Lippen
taub,
yeah,
yeah
Your
kisses
made
my
lips
numb,
yeah,
yeah
Ich
könnt
kotzen,
wenn
ich
dran
denk'
I
could
puke
when
I
think
about
it
Dass
ein
anderer
Typ
dich
anfasst
That
another
guy
is
touching
you
Du
da
liegst
und
nix
mehr
anhast
You're
lying
there
with
nothing
on
Er
dich
ansieht,
er
dich
fickt
und
du
dich
ins
Bettlaken
krallst
He
looks
at
you,
he
fucks
you
and
you
claw
into
the
sheets
Du
bist
auf
ihm
und
du
küsst
ihn
You're
on
top
of
him
and
you
kiss
him
Und
er
packt
dich
am
Hals,
yeah
And
he
grabs
you
by
the
neck,
yeah
Er
reißt
an
deinen
Haaren,
die
ich
liebe,
yeah
He
pulls
your
hair,
the
hair
I
love,
yeah
Ich
geh'
15
Jahre
rein
für
diese
Liebe,
yeah
I'll
do
15
years
for
this
love,
yeah
Hab'
gedacht,
dass
du
anders
bist
(du
bist
anders,
Baby)
I
thought
you
were
different
(you
are
different,
baby)
Weil
jede
Frau
auf
einer
Party
zu
'ner
Schlampe
wird
(jede,
jede)
Because
every
woman
at
a
party
turns
into
a
slut
(every,
every)
Kann
ich
nicht
vertrau'n
und
ich
will
es
nicht
I
can't
trust
and
I
don't
want
to
Behandel'
sie
wie
Dreck,
sobald
du
merkst,
dass
sie
willig
ist
Treat
her
like
dirt
as
soon
as
you
realize
she's
willing
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
I
never
want
to
see
you
again
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
You're
lying
in
her
bed,
tell
me,
was
it
worth
it?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Man,
I'll
never
understand
you
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
I
don't
care
what
you
think
now,
we're
both
not
perfect,
but
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
I
never
want
to
see
you
again
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
You're
lying
in
her
bed,
tell
me,
was
it
worth
it?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Man,
I'll
never
understand
you
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
I
don't
care
what
you
think
now,
we're
both
not
perfect,
but
Ich
will
nie
wieder
hör'n,
du
brauchst
mich
I
never
want
to
hear
you
say
you
need
me
again
Manchmal
denk'
ich
mir,
dass
alles
nur
ein
Traum
ist
(nur
ein
Traum,
Baby)
Sometimes
I
think
it's
all
just
a
dream
(just
a
dream,
baby)
Ein
Alptraum,
aus
dem
du
mich
gleich
weckst
A
nightmare
from
which
you'll
wake
me
up
soon
Mit
'nem
Kuss,
der
zärter
ist
als
jedes
Wort,
das
ich
grad
sprech',
Baby
With
a
kiss
that's
more
tender
than
any
word
I'm
saying
right
now,
baby
Moderne
Kunst,
ich
zeichne
deine
Wangen
Modern
art,
I'm
drawing
your
cheeks
Mein
Pulli
hängt
bis
heute
noch
an
deiner
Kleiderstange,
yeah
My
sweater
still
hangs
on
your
clothes
rack,
yeah
Ich
mal'
Bilder
mit
den
Songs
I
paint
pictures
with
the
songs
Alle
wollten
dich
für
eine
Nacht,
nur
ich
nicht
wer
denn
sonst,
huh?
Everyone
wanted
you
for
one
night,
just
not
me,
who
else,
huh?
Ich
muss
mich
ablenken
mit
1000
Huren
I
have
to
distract
myself
with
1000
whores
Ich
schau'
dein
Bild
an
und
mein
Herz
fängt
sofort
an
zu
bluten
I
look
at
your
picture
and
my
heart
starts
bleeding
immediately
Hab'
Sex
mit
jeder
Frau,
die
ich
ins
Bett
krieg'
I
have
sex
with
every
woman
I
can
get
into
bed
Denn
für
echte
Liebe
sind
wir
beide
glaub'
ich
zu
beschäftigt,
huh?
Because
I
think
we're
both
too
busy
for
real
love,
huh?
Die
Wodkaflasche
leert
sich
The
vodka
bottle
is
emptying
Dich
aufgeben
bleibt
für
immer
unentbehrlich
Giving
you
up
will
always
be
indispensable
Ich
spring'
durch
deine
Reifen
bis
zum
Tod
I'll
jump
through
your
hoops
until
I
die
Du
warst
die
Eine
unter
200
Million'n,
Baby
You
were
the
one
in
200
million,
baby
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
I
never
want
to
see
you
again
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
You're
lying
in
her
bed,
tell
me,
was
it
worth
it?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Man,
I'll
never
understand
you
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
I
don't
care
what
you
think
now,
we're
both
not
perfect,
but
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
I
never
want
to
see
you
again
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
You're
lying
in
her
bed,
tell
me,
was
it
worth
it?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Man,
I'll
never
understand
you
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
I
don't
care
what
you
think
now,
we're
both
not
perfect,
but
Nie
wieder,
ah
ah
Never
again,
ah
ah
Ne
wieder
seh'n
See
you
again
Nie
wieder,
ah
ah
Never
again,
ah
ah
Nie
wieder
seh'n
Never
see
you
again
Nie
wieder
seh'n
Never
see
you
again
Nie
wieder
seh'n,
baby
Never
see
you
again,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 40crwns, anna trümner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.