Anna Trümner feat. Payman & Yaikess - Medizin 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Trümner feat. Payman & Yaikess - Medizin 2.0




Medizin 2.0
Medicine 2.0
Du bist Medizin
You are medicine
Du bist Medizin
You are medicine
Du bist Medizin
You are medicine
Du bist Medizin
You are medicine
Du bist Medizin und ich bin dein Patient
You are medicine and I'm your patient
Ich cruise mit dir heut Nacht in meinem Daimler-Benz
I'm cruising with you tonight in my Daimler-Benz
Was zählt schon Liebe? Was zählt schon Streit?
What does love matter? What do fights matter?
Ein bisschen Frieden, das fehlt uns zwei
A little peace, that's what we both lack
Deine Lippen, sie vergiften mich
Your lips, they poison me
Ich dachte, du bist ehrlich, doch das bist du nicht
I thought you were honest, but you're not
Hängst ab auf Partys, hängst mit fremden Jungs
Hanging out at parties, hanging with strange guys
Wir wissen, wie wir fühlen, denn wir kennen uns
We know how we feel, because we know each other
Komm rein mit mir und trink ein'n Schluck
Come in with me and take a sip
Solang du bei mir bist, schlägt mein Herz noch in der Brust
As long as you're with me, my heart still beats in my chest
Scheiß auf die Gefühle, du bist Medizin
Fuck feelings, you are medicine
Ich stille meinen Durst heut Nacht mit Tilidin
I quench my thirst tonight with Tilidin
Baby, jeder weiß, dass du 'ne Schlampe bist
Baby, everyone knows you're a slut
Ich bin gebor'n für die Liebe, du fürs Rampenlicht
I was born for love, you for the spotlight
Von deinem Gift hab' ich mich grade so erholt
I've just recovered from your poison
Du bist alles, was mich heilt, du bist mein Paracetamol
You are everything that heals me, you are my paracetamol
Baby, du bist meine Droge, ich werd' nie mehr clean
Baby, you are my drug, I'll never be clean again
Ja, ich steh' in Flammen, meine Tränen sind Benzin
Yes, I'm in flames, my tears are gasoline
Häng' an deiner Nadel, reiß sie raus, wo willst du hin?
Hanging on your needle, rip it out, where do you want to go?
Seitdem du weg bist, hilft auch keine Medizin
Since you've been gone, no medicine helps
Medizin, Medizin, Medizin
Medicine, medicine, medicine
Medizin, Medizin, Medizin
Medicine, medicine, medicine
Medizin, Medizin, Medizin (Medizin)
Medicine, medicine, medicine (medicine)
Seitdem ich dich kenne, mach' ich Therapie
Since I met you, I've been in therapy
Mir tut es so weh, dass du den Penner liebst
It hurts me so much that you love that bum
Entreiß' mir das Herz wie bei einer OP
Rip my heart out like in surgery
Du bist seit vielen Jahren mein Problem
You've been my problem for many years
Warum liebst du diesen Kerl? (Sag mir, sag mir)
Why do you love this guy? (Tell me, tell me)
Warum liebst du diesen Kerl? (Sag mir, sag mir)
Why do you love this guy? (Tell me, tell me)
Taschen leer, ich war ständig nur pleite
Empty pockets, I was constantly broke
Hab' es schwer, weil ich heute allein bin
It's hard because I'm alone today
Liebe ist alles, worum ich dich bitte
Love is all I ask of you
Treib' es auf die Spitze, greife nach der Spritze
Take it to the extreme, reach for the syringe
Warum liebst du diesen Kerl? (Sag mir, sag mir)
Why do you love this guy? (Tell me, tell me)
Warum liebst du diesen Kerl? (Sag mir, sag mir)
Why do you love this guy? (Tell me, tell me)
Sag mir, tust du's nur für die Moneten
Tell me, are you doing it just for the money?
Ich dachte, ihr wärt nur Kollegen
I thought you were just colleagues
Deshalb trenn'n sich unsre Wege
That's why our paths are separating
Sag mir, kannst du mit 'ner Lüge leben?
Tell me, can you live with a lie?
Sag mir, tust du's nur für die Moneten
Tell me, are you doing it just for the money?
Ich dachte, ihr wärt nur Kollegen
I thought you were just colleagues
Deshalb trenn'n sich unsre Wege
That's why our paths are separating
Sag mir, kannst du mit 'ner Lüge leben?
Tell me, can you live with a lie?
Baby, du bist meine Droge, ich werd' nie mehr clean
Baby, you are my drug, I'll never be clean again
Ja, ich steh' in Flammen, meine Tränen sind Benzin
Yes, I'm in flames, my tears are gasoline
Häng' an deiner Nadel, reiß sie raus, wo willst du hin?
Hanging on your needle, rip it out, where do you want to go?
Seitdem du weg bist, hilft auch keine Medizin
Since you've been gone, no medicine helps
Medizin, Medizin, Medizin
Medicine, medicine, medicine
Medizin, Medizin, Medizin
Medicine, medicine, medicine
Medizin, Medizin, Medizin (oh, uh)
Medicine, medicine, medicine (oh, uh)
Baby, du bist meine Droge, ich werd' nie mehr clean
Baby, you are my drug, I'll never be clean again
Heute steh' ich in Flammen, meine Tränen sind Benzin
Today I'm in flames, my tears are gasoline
(Meine Tränen sind Benzin, meine Tränen sind Benzin)
(My tears are gasoline, my tears are gasoline)
(Meine Tränen sind Benzin, meine Tränen sind Benzin)
(My tears are gasoline, my tears are gasoline)
Baby, du bist meine Droge, ich werd' nie mehr clean
Baby, you are my drug, I'll never be clean again
Heute steh' ich in Flammen, meine Tränen sind Benzin
Today I'm in flames, my tears are gasoline
(Meine Tränen sind Benzin, meine Tränen sind Benzin)
(My tears are gasoline, my tears are gasoline)
(Meine Tränen sind Benzin, meine Tränen sind Benzin)
(My tears are gasoline, my tears are gasoline)





Anna Trümner feat. Payman & Yaikess - Medizin 2.0
Album
Medizin 2.0
date de sortie
23-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.