Paroles et traduction Anna Trümner feat. Payman & Yaikess - Medizin 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
Medizin
Ты
- лекарство
Du
bist
Medizin
Ты
- лекарство
Du
bist
Medizin
Ты
- лекарство
Du
bist
Medizin
Ты
- лекарство
Du
bist
Medizin
und
ich
bin
dein
Patient
Ты
- лекарство,
а
я
- твой
пациент
Ich
cruise
mit
dir
heut
Nacht
in
meinem
Daimler-Benz
Катаюсь
с
тобой
этой
ночью
в
своем
Мерседесе
Was
zählt
schon
Liebe?
Was
zählt
schon
Streit?
Что
значит
любовь?
Что
значит
ссора?
Ein
bisschen
Frieden,
das
fehlt
uns
zwei
Немного
мира,
вот
чего
не
хватает
нам
двоим
Deine
Lippen,
sie
vergiften
mich
Твои
губы,
они
отравляют
меня
Ich
dachte,
du
bist
ehrlich,
doch
das
bist
du
nicht
Я
думала,
ты
честен,
но
это
не
так
Hängst
ab
auf
Partys,
hängst
mit
fremden
Jungs
Тусуешься
на
вечеринках,
тусуешься
с
другими
парнями
Wir
wissen,
wie
wir
fühlen,
denn
wir
kennen
uns
Мы
знаем,
что
чувствуем,
ведь
мы
знаем
друг
друга
Komm
rein
mit
mir
und
trink
ein'n
Schluck
Заходи
со
мной
и
выпей
глоток
Solang
du
bei
mir
bist,
schlägt
mein
Herz
noch
in
der
Brust
Пока
ты
со
мной,
мое
сердце
еще
бьется
в
груди
Scheiß
auf
die
Gefühle,
du
bist
Medizin
К
черту
чувства,
ты
- лекарство
Ich
stille
meinen
Durst
heut
Nacht
mit
Tilidin
Утоляю
свою
жажду
этой
ночью
тилидином
Baby,
jeder
weiß,
dass
du
'ne
Schlampe
bist
Детка,
все
знают,
что
ты
шлюха
Ich
bin
gebor'n
für
die
Liebe,
du
fürs
Rampenlicht
Я
рождена
для
любви,
ты
- для
рампы
Von
deinem
Gift
hab'
ich
mich
grade
so
erholt
От
твоего
яда
я
только
что
оправилась
Du
bist
alles,
was
mich
heilt,
du
bist
mein
Paracetamol
Ты
- все,
что
меня
лечит,
ты
- мой
парацетамол
Baby,
du
bist
meine
Droge,
ich
werd'
nie
mehr
clean
Детка,
ты
- мой
наркотик,
я
никогда
не
избавлюсь
от
зависимости
Ja,
ich
steh'
in
Flammen,
meine
Tränen
sind
Benzin
Да,
я
горю
в
огне,
мои
слезы
- бензин
Häng'
an
deiner
Nadel,
reiß
sie
raus,
wo
willst
du
hin?
Вишу
на
твоей
игле,
вырываешь
ее,
куда
ты
идешь?
Seitdem
du
weg
bist,
hilft
auch
keine
Medizin
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
не
помогает
никакое
лекарство
Medizin,
Medizin,
Medizin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
Medizin,
Medizin,
Medizin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
Medizin,
Medizin,
Medizin
(Medizin)
Лекарство,
лекарство,
лекарство
(лекарство)
Seitdem
ich
dich
kenne,
mach'
ich
Therapie
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
я
прохожу
терапию
Mir
tut
es
so
weh,
dass
du
den
Penner
liebst
Мне
так
больно,
что
ты
любишь
этого
придурка
Entreiß'
mir
das
Herz
wie
bei
einer
OP
Вырываешь
мое
сердце,
как
на
операции
Du
bist
seit
vielen
Jahren
mein
Problem
Ты
моя
проблема
уже
много
лет
Warum
liebst
du
diesen
Kerl?
(Sag
mir,
sag
mir)
Почему
ты
любишь
этого
парня?
(Скажи
мне,
скажи
мне)
Warum
liebst
du
diesen
Kerl?
(Sag
mir,
sag
mir)
Почему
ты
любишь
этого
парня?
(Скажи
мне,
скажи
мне)
Taschen
leer,
ich
war
ständig
nur
pleite
Карманы
пусты,
я
постоянно
была
на
мели
Hab'
es
schwer,
weil
ich
heute
allein
bin
Мне
тяжело,
потому
что
я
сегодня
одна
Liebe
ist
alles,
worum
ich
dich
bitte
Любовь
- это
все,
о
чем
я
тебя
прошу
Treib'
es
auf
die
Spitze,
greife
nach
der
Spritze
Доведи
до
предела,
хватайся
за
шприц
Warum
liebst
du
diesen
Kerl?
(Sag
mir,
sag
mir)
Почему
ты
любишь
этого
парня?
(Скажи
мне,
скажи
мне)
Warum
liebst
du
diesen
Kerl?
(Sag
mir,
sag
mir)
Почему
ты
любишь
этого
парня?
(Скажи
мне,
скажи
мне)
Sag
mir,
tust
du's
nur
für
die
Moneten
Скажи
мне,
ты
делаешь
это
только
ради
денег?
Ich
dachte,
ihr
wärt
nur
Kollegen
Я
думала,
вы
просто
коллеги
Deshalb
trenn'n
sich
unsre
Wege
Поэтому
наши
пути
расходятся
Sag
mir,
kannst
du
mit
'ner
Lüge
leben?
Скажи
мне,
можешь
ли
ты
жить
со
ложью?
Sag
mir,
tust
du's
nur
für
die
Moneten
Скажи
мне,
ты
делаешь
это
только
ради
денег?
Ich
dachte,
ihr
wärt
nur
Kollegen
Я
думала,
вы
просто
коллеги
Deshalb
trenn'n
sich
unsre
Wege
Поэтому
наши
пути
расходятся
Sag
mir,
kannst
du
mit
'ner
Lüge
leben?
Скажи
мне,
можешь
ли
ты
жить
со
ложью?
Baby,
du
bist
meine
Droge,
ich
werd'
nie
mehr
clean
Детка,
ты
- мой
наркотик,
я
никогда
не
избавлюсь
от
зависимости
Ja,
ich
steh'
in
Flammen,
meine
Tränen
sind
Benzin
Да,
я
горю
в
огне,
мои
слезы
- бензин
Häng'
an
deiner
Nadel,
reiß
sie
raus,
wo
willst
du
hin?
Вишу
на
твоей
игле,
вырываешь
ее,
куда
ты
идешь?
Seitdem
du
weg
bist,
hilft
auch
keine
Medizin
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
не
помогает
никакое
лекарство
Medizin,
Medizin,
Medizin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
Medizin,
Medizin,
Medizin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
Medizin,
Medizin,
Medizin
(oh,
uh)
Лекарство,
лекарство,
лекарство
(о,
у)
Baby,
du
bist
meine
Droge,
ich
werd'
nie
mehr
clean
Детка,
ты
- мой
наркотик,
я
никогда
не
избавлюсь
от
зависимости
Heute
steh'
ich
in
Flammen,
meine
Tränen
sind
Benzin
Сегодня
я
горю
в
огне,
мои
слезы
- бензин
(Meine
Tränen
sind
Benzin,
meine
Tränen
sind
Benzin)
(Мои
слезы
- бензин,
мои
слезы
- бензин)
(Meine
Tränen
sind
Benzin,
meine
Tränen
sind
Benzin)
(Мои
слезы
- бензин,
мои
слезы
- бензин)
Baby,
du
bist
meine
Droge,
ich
werd'
nie
mehr
clean
Детка,
ты
- мой
наркотик,
я
никогда
не
избавлюсь
от
зависимости
Heute
steh'
ich
in
Flammen,
meine
Tränen
sind
Benzin
Сегодня
я
горю
в
огне,
мои
слезы
- бензин
(Meine
Tränen
sind
Benzin,
meine
Tränen
sind
Benzin)
(Мои
слезы
- бензин,
мои
слезы
- бензин)
(Meine
Tränen
sind
Benzin,
meine
Tränen
sind
Benzin)
(Мои
слезы
- бензин,
мои
слезы
- бензин)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.