Anna Trümner - Kein Zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Trümner - Kein Zurück




Kein Zurück
No Turning Back
Ich lass' dich zieh'n, weg von mir
I'm letting you go, away from me
Und du willst weg von hier
And you want to get away from here
Ja, dann bleib weg von mir
Yeah, then stay away from me
Doch wenn du jetzt gehst, gibt's kein Zurück
But if you go now, there's no turning back
Ich lass' dich zieh'n, weg von mir
I'm letting you go, away from me
Und du willst weg von hier
And you want to get away from here
Ja, dann bleib weg von mir
Yeah, then stay away from me
Doch wenn du jetzt gehst, gibt's kein Zurück
But if you go now, there's no turning back
Deine Tasse Kaffee steht noch hier bei mir (Hier bei mir)
Your cup of coffee is still here with me (Here with me)
Sie ist nicht mal halb leer
It's not even half empty
Ich schau' dir durchs Fenster hinterher (Hinterher)
I'm watching you through the window (Watching you go)
Sag mir, wieso willst du das so sehr?
Tell me, why do you want this so much?
Du willst Freiheit, du willst weg von hier
You want freedom, you want to get away from here
Willst, dass ich nichts mehr probier' (Nein, nein, nein)
You want me to stop trying (No, no, no)
Wie schlimm muss ich gewesen sein?
How bad must I have been?
Dass du denkst, es geht nicht mit mir
That you think it won't work with me
Ich hab' alles versucht (Alles versucht)
I tried everything (Tried everything)
Ich hab' dir alles gegeben (Alles gegeben)
I gave you everything (Gave you everything)
Ich schrieb dir tausend Zeil'n
I wrote you a thousand lines
Doch sie konnten nichts bewegen
But they couldn't change anything
Aber kein Ding, ich lass' dich zieh'n
But never mind, I'm letting you go
Mir egal, wohin du gehst
I don't care where you go
Wenn du denkst, es ist richtig
If you think it's right
Steh' ich dir nicht im Weg
I won't stand in your way
Ich lass' dich zieh'n, weg von mir (Weg von mir)
I'm letting you go, away from me (Away from me)
Und du willst weg von hier (Weg von hier)
And you want to get away from here (Away from here)
Ja, dann bleib weg von mir (Weg von mir)
Yeah, then stay away from me (Away from me)
Doch wenn du jetzt gehst, gibt's kein Zurück
But if you go now, there's no turning back
Ich lass' dich zieh'n, weg von mir (Weg von mir)
I'm letting you go, away from me (Away from me)
Und du willst weg von hier (Weg von hier)
And you want to get away from here (Away from here)
Ja, dann bleib weg von mir (Weg von mir)
Yeah, then stay away from me (Away from me)
Doch wenn du jetzt gehst, gibt's kein Zurück (Nein, nein, nein)
But if you go now, there's no turning back (No, no, no)
Du hast uns zerstört und mir alles genomm'n
You destroyed us and took everything from me
Die Welt wolltest du mir schenken,
You wanted to give me the world
Ich hab' nie etwas bekomm'n (Nie etwas bekomm'n)
I never got anything (Never got anything)
Außer deiner Wut, dein Frust, dein Hass (Dein Hass)
Except your rage, your frustration, your hate (Your hate)
Hab' ich denn wirklich alles falsch gemacht?
Did I really do everything wrong?
Sag mir, wo ist der Sinn? (Sag mir, wo?)
Tell me, what's the point? (Tell me, where?)
Wenn du jetzt wegrennst, ey
If you run away now, hey
Sag mir, wo ist der Sinn? (Ja, wo?)
Tell me, what's the point? (Yeah, where?)
Wenn du mich kaputt machst, ey
If you break me, hey
Denn an allem hier bist du schuld (Du schuld)
Because you're to blame for everything here (You're to blame)
Und ich bin am Ende meiner Geduld
And I'm at the end of my patience
Ich wollte nur, dass du mich verstehst (Mich verstehst)
I just wanted you to understand me (Understand me)
Doch du bist nicht wie ich, wie ich seh'
But you're not like me, as I see
Vielleicht ist es wirklich besser, wenn du gehst (Wenn du gehst)
Maybe it's really better if you go (If you go)
Ja, das Beste ist, wenn wir uns nie mehr wiederseh'n, ey
Yeah, the best thing is if we never see each other again, hey
Ey, wenn wir uns nie mehr wiederseh'n
Hey, if we never see each other again
Ich lass' dich zieh'n, weg von mir (Weg von mir)
I'm letting you go, away from me (Away from me)
Und du willst weg von hier (Weg von hier)
And you want to get away from here (Away from here)
Ja, dann bleib weg von mir (Weg von mir)
Yeah, then stay away from me (Away from me)
Doch wenn du jetzt gehst, gibt's kein Zurück
But if you go now, there's no turning back
Ich lass' dich zieh'n, weg von mir (Weg von mir)
I'm letting you go, away from me (Away from me)
Und du willst weg von hier (Weg von hier)
And you want to get away from here (Away from here)
Ja, dann bleib weg von mir (Weg von mir)
Yeah, then stay away from me (Away from me)
Doch wenn du jetzt gehst, gibt's kein Zurück (Nein, nein, nein)
But if you go now, there's no turning back (No, no, no)





Writer(s): Anna Trümner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.