Paroles et traduction Anna Trümner - Kein Zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Zurück
No Turning Back
Ich
lass'
dich
zieh'n,
weg
von
mir
I'm
letting
you
go,
away
from
me
Und
du
willst
weg
von
hier
And
you
want
to
get
away
from
here
Ja,
dann
bleib
weg
von
mir
Yeah,
then
stay
away
from
me
Doch
wenn
du
jetzt
gehst,
gibt's
kein
Zurück
But
if
you
go
now,
there's
no
turning
back
Ich
lass'
dich
zieh'n,
weg
von
mir
I'm
letting
you
go,
away
from
me
Und
du
willst
weg
von
hier
And
you
want
to
get
away
from
here
Ja,
dann
bleib
weg
von
mir
Yeah,
then
stay
away
from
me
Doch
wenn
du
jetzt
gehst,
gibt's
kein
Zurück
But
if
you
go
now,
there's
no
turning
back
Deine
Tasse
Kaffee
steht
noch
hier
bei
mir
(Hier
bei
mir)
Your
cup
of
coffee
is
still
here
with
me
(Here
with
me)
Sie
ist
nicht
mal
halb
leer
It's
not
even
half
empty
Ich
schau'
dir
durchs
Fenster
hinterher
(Hinterher)
I'm
watching
you
through
the
window
(Watching
you
go)
Sag
mir,
wieso
willst
du
das
so
sehr?
Tell
me,
why
do
you
want
this
so
much?
Du
willst
Freiheit,
du
willst
weg
von
hier
You
want
freedom,
you
want
to
get
away
from
here
Willst,
dass
ich
nichts
mehr
probier'
(Nein,
nein,
nein)
You
want
me
to
stop
trying
(No,
no,
no)
Wie
schlimm
muss
ich
gewesen
sein?
How
bad
must
I
have
been?
Dass
du
denkst,
es
geht
nicht
mit
mir
That
you
think
it
won't
work
with
me
Ich
hab'
alles
versucht
(Alles
versucht)
I
tried
everything
(Tried
everything)
Ich
hab'
dir
alles
gegeben
(Alles
gegeben)
I
gave
you
everything
(Gave
you
everything)
Ich
schrieb
dir
tausend
Zeil'n
I
wrote
you
a
thousand
lines
Doch
sie
konnten
nichts
bewegen
But
they
couldn't
change
anything
Aber
kein
Ding,
ich
lass'
dich
zieh'n
But
never
mind,
I'm
letting
you
go
Mir
egal,
wohin
du
gehst
I
don't
care
where
you
go
Wenn
du
denkst,
es
ist
richtig
If
you
think
it's
right
Steh'
ich
dir
nicht
im
Weg
I
won't
stand
in
your
way
Ich
lass'
dich
zieh'n,
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
I'm
letting
you
go,
away
from
me
(Away
from
me)
Und
du
willst
weg
von
hier
(Weg
von
hier)
And
you
want
to
get
away
from
here
(Away
from
here)
Ja,
dann
bleib
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
Yeah,
then
stay
away
from
me
(Away
from
me)
Doch
wenn
du
jetzt
gehst,
gibt's
kein
Zurück
But
if
you
go
now,
there's
no
turning
back
Ich
lass'
dich
zieh'n,
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
I'm
letting
you
go,
away
from
me
(Away
from
me)
Und
du
willst
weg
von
hier
(Weg
von
hier)
And
you
want
to
get
away
from
here
(Away
from
here)
Ja,
dann
bleib
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
Yeah,
then
stay
away
from
me
(Away
from
me)
Doch
wenn
du
jetzt
gehst,
gibt's
kein
Zurück
(Nein,
nein,
nein)
But
if
you
go
now,
there's
no
turning
back
(No,
no,
no)
Du
hast
uns
zerstört
und
mir
alles
genomm'n
You
destroyed
us
and
took
everything
from
me
Die
Welt
wolltest
du
mir
schenken,
You
wanted
to
give
me
the
world
Ich
hab'
nie
etwas
bekomm'n
(Nie
etwas
bekomm'n)
I
never
got
anything
(Never
got
anything)
Außer
deiner
Wut,
dein
Frust,
dein
Hass
(Dein
Hass)
Except
your
rage,
your
frustration,
your
hate
(Your
hate)
Hab'
ich
denn
wirklich
alles
falsch
gemacht?
Did
I
really
do
everything
wrong?
Sag
mir,
wo
ist
der
Sinn?
(Sag
mir,
wo?)
Tell
me,
what's
the
point?
(Tell
me,
where?)
Wenn
du
jetzt
wegrennst,
ey
If
you
run
away
now,
hey
Sag
mir,
wo
ist
der
Sinn?
(Ja,
wo?)
Tell
me,
what's
the
point?
(Yeah,
where?)
Wenn
du
mich
kaputt
machst,
ey
If
you
break
me,
hey
Denn
an
allem
hier
bist
du
schuld
(Du
schuld)
Because
you're
to
blame
for
everything
here
(You're
to
blame)
Und
ich
bin
am
Ende
meiner
Geduld
And
I'm
at
the
end
of
my
patience
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
verstehst
(Mich
verstehst)
I
just
wanted
you
to
understand
me
(Understand
me)
Doch
du
bist
nicht
wie
ich,
wie
ich
seh'
But
you're
not
like
me,
as
I
see
Vielleicht
ist
es
wirklich
besser,
wenn
du
gehst
(Wenn
du
gehst)
Maybe
it's
really
better
if
you
go
(If
you
go)
Ja,
das
Beste
ist,
wenn
wir
uns
nie
mehr
wiederseh'n,
ey
Yeah,
the
best
thing
is
if
we
never
see
each
other
again,
hey
Ey,
wenn
wir
uns
nie
mehr
wiederseh'n
Hey,
if
we
never
see
each
other
again
Ich
lass'
dich
zieh'n,
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
I'm
letting
you
go,
away
from
me
(Away
from
me)
Und
du
willst
weg
von
hier
(Weg
von
hier)
And
you
want
to
get
away
from
here
(Away
from
here)
Ja,
dann
bleib
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
Yeah,
then
stay
away
from
me
(Away
from
me)
Doch
wenn
du
jetzt
gehst,
gibt's
kein
Zurück
But
if
you
go
now,
there's
no
turning
back
Ich
lass'
dich
zieh'n,
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
I'm
letting
you
go,
away
from
me
(Away
from
me)
Und
du
willst
weg
von
hier
(Weg
von
hier)
And
you
want
to
get
away
from
here
(Away
from
here)
Ja,
dann
bleib
weg
von
mir
(Weg
von
mir)
Yeah,
then
stay
away
from
me
(Away
from
me)
Doch
wenn
du
jetzt
gehst,
gibt's
kein
Zurück
(Nein,
nein,
nein)
But
if
you
go
now,
there's
no
turning
back
(No,
no,
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Trümner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.