Paroles et traduction Anna Trümner - Weg von mir (Radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weg von mir (Radio edit)
Away from Me (Radio Edit)
Alles
wie
immer,
alles
normal
Everything
as
always,
everything
normal
Ich
geh′
aus
der
Tür
und
der
Tag
wird
zur
Qual
I
go
out
the
door
and
the
day
turns
into
torment
Wollten
wir
nicht
reden?
Wollten
wir
nicht
alles
klär'n?
Didn't
we
want
to
talk?
Didn't
we
want
to
clear
everything
up?
Doch
statt
mit
mir
zu
reden,
willst
du
dich
von
mir
entfern′n
But
instead
of
talking
to
me,
you
want
to
distance
yourself
from
me
Und
ich
lass'
dich
zieh'n
And
I
let
you
go
Vielleicht
ist
das
ein
Fehler
Maybe
that's
a
mistake
Doch
ich
kann
mich
nicht
mehr
bemühen
But
I
can't
try
anymore
Und
du
gehst
weg
von
mir
And
you're
walking
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Further
and
further
away
from
me
So
weit,
bis
ich
nichts
mehr
seh′
So
far,
until
I
can't
see
anything
anymore
Und
du
gehst
weg
von
mir
And
you're
walking
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Further
and
further
away
from
me
Wie
soll
ich
dich
halten,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
seh′?
How
can
I
hold
you
if
I
can't
see
you
anymore?
Alles
wie
immer,
alles
normal
Everything
as
always,
everything
normal
Ich
steh'
vor
leeren
Schränken
und
du
bist
nicht
mehr
da
I'm
standing
in
front
of
empty
cupboards
and
you're
no
longer
there
Wollten
wir
nicht
kämpfen?
Und
nicht
auch
alles
probier′n?
Didn't
we
want
to
fight?
And
didn't
we
want
to
try
everything?
Doch
statt
mir
zuzuhören,
schreist
du
nur,
ich
soll's
kapier′n
But
instead
of
listening
to
me,
you
just
yell
at
me
to
understand
Und
ich
lass'
dich
zieh′n
And
I
let
you
go
Vielleicht
zeige
ich
Schwäche
Maybe
I'm
showing
weakness
Doch
ich
kann
mich
nicht
mehr
bemühen
But
I
can't
try
anymore
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no,
no,
no
Sag
mir,
was
soll
ich
nur
tun?
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
Mir
fällt
einfach
nichts
mehr
ein
Nothing
more
comes
to
my
mind
Und
vielleicht
soll
es
nicht
sein
And
maybe
it's
not
meant
to
be
Und
du
gehst
weg
von
mir
And
you're
walking
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Further
and
further
away
from
me
So
weit,
bis
ich
nichts
mehr
seh'
So
far,
until
I
can't
see
anything
anymore
Und
du
gehst
weg
von
mir
And
you're
walking
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Further
and
further
away
from
me
Wie
soll
ich
dich
halten,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
seh'?
How
can
I
hold
you
if
I
can't
see
you
anymore?
Wie
soll
ich
dich
halten?
How
can
I
hold
you?
Ja,
wie
sol
ich
dich
halten?
Yes,
how
can
I
hold
you?
Oh,
sag
mir,
wie
soll
ich
dich
halten
Oh,
tell
me,
how
can
I
hold
you
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
seh′?
If
I
can't
see
you
anymore?
Und
du
gehst
weg
von
mir
And
you're
walking
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Further
and
further
away
from
me
So
weit,
bis
ich
nichts
mehr
seh′
So
far,
until
I
can't
see
anything
anymore
Und
du
gehst
weg
von
mir
And
you're
walking
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Further
and
further
away
from
me
Wie
soll
ich
dich
halten,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
seh'?
How
can
I
hold
you
if
I
can't
see
you
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Trümner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.