Anna Trümner - Weg von mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Trümner - Weg von mir




Weg von mir
Get Away from Me
Alles wie immer, alles normal
Everything's still the same, nothing's changed
Ich geh' aus der Tür und der Tag wird zur Qual
I leave the house and the day turns into torture
Wollten wir nicht reden? Wollten wir nicht alles klär'n?
Didn't we want to talk? Didn't we want to sort it out?
Doch statt mit mir zu reden, willst du dich von mir entfern'n
But instead of talking to me, you want to distance yourself from me
Und ich lass' dich zieh'n
And I'll let you go
Vielleicht ist das ein Fehler
Maybe it's a mistake
Doch ich kann mich nicht mehr bemühen
But I can't try anymore
Und du gehst weg von mir
And you're going away from me
Immer weiter weg von mir
Further and further away from me
So weit, bis ich nichts mehr seh'
So far that I can't see you anymore
Und du gehst weg von mir
And you're going away from me
Immer weiter weg von mir
Further and further away from me
Wie soll ich dich halten, wenn ich dich nicht mehr seh'?
How can I hold onto you if I can't see you anymore?
Alles wie immer, alles normal
Everything's still the same, nothing's changed
Ich steh' vor leeren Schränken und du bist nicht mehr da
I stand in front of empty closets and you're not there
Wollten wir nicht kämpfen? Und nicht auch alles probier'n?
Didn't we want to fight? And try everything?
Doch statt mir zuzuhören, schreist du nur, ich soll's kapier'n
But instead of listening to me, you just yell at me to understand
Und ich lass' dich zieh'n
And I'll let you go
Vielleicht zeige ich Schwäche
Maybe I'm showing weakness
Doch ich kann mich nicht mehr bemühen
But I can't try anymore
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no, no
Sag mir, was soll ich nur tun?
Tell me, what am I supposed to do?
Mir fällt einfach nichts mehr ein
I simply can't think of anything
Und vielleicht soll es nicht sein
And maybe it's just not meant to be
Und du gehst weg von mir
And you're going away from me
Immer weiter weg von mir
Further and further away from me
So weit, bis ich nichts mehr seh'
So far that I can't see you anymore
Und du gehst weg von mir
And you're going away from me
Immer weiter weg von mir
Further and further away from me
Wie soll ich dich halten, wenn ich dich nicht mehr seh'?
How can I hold onto you if I can't see you anymore?
Wie soll ich dich halten?
How can I hold onto you?
Ja, wie sol ich dich halten?
Yes, how can I hold onto you?
Oh, sag mir, wie soll ich dich halten
Oh, tell me, how can I hold onto you
Wenn ich dich nicht mehr seh'?
If I can't see you anymore?
Wie soll ich dich halten?
How can I hold onto you?
Ja, wie sol ich dich halten?
Yes, how can I hold onto you?
Oh, sag mir, wie soll ich dich halten
Oh, tell me, how can I hold onto you
Wenn ich dich nicht mehr seh'?
If I can't see you anymore?





Writer(s): Anna Trümner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.