Paroles et traduction Anna Tsuchiya - Cockroach (AYASHIGE REMIX)
Cockroach (AYASHIGE REMIX)
Таракан (AYASHIGE REMIX)
土屋アンナ
- Cockroach
Анна
Цутия
- Таракан
Cinderella
baby,
two
fingers
down
your
throat.
Малыш
Золушка,
два
пальца
в
горле.
Skin
and
bones
and
fashion
got
you
in
a
hole.
Кожа
да
кости,
и
мода
загнала
тебя
в
яму.
Get
yourself
a
healer,
get
yourself
a
dealer.
Найди
себе
лекаря,
найди
себе
дилера.
A
100
years,
a
hundred
tears.
Сто
лет,
сто
слезинок.
What
will
save
you
this
time?
Что
спасет
тебя
на
этот
раз?
Stargazer
baby,
crawling
into
your
shell.
Малыш-звездочет,
заползающий
в
свою
раковину.
An
empty
glass
of
poison
is
no
wishing
well.
Пустой
бокал
с
ядом
- не
колодец
желаний.
Bring
some
new
toys
on,
bring
some
more
noise
on.
Принеси
новых
игрушек,
да
погромче
шума.
Stack
'em
high,
rack
'en
high,
Сложи
их
повыше,
да
покрепче,
Let
me
see
your
full
vein.
Дай
взглянуть
на
твои
вздувшиеся
вены.
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
You've
got
me
thinking.
What
you've
got
me
drinking?
Ты
заставила
меня
задуматься.
Что
ты
меня
поешь?
Will
it
drive
me
crazy
or
is
it
gonna
save
me?
Это
сведет
меня
с
ума
или
спасет?
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
Suck
me
up
baby,
scrape
the
plate
clean
for
me.
Высоси
меня,
детка,
вылижи
тарелку
дочиста.
I'll
inject
the
venom
and
be
what
you
want
me
to
be.
Я
впрысну
яд
и
стану
той,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
Put
on
a
fake
glow,
give
me
your
sweet
glow.
Надень
фальшивое
сияние,
дай
мне
свой
сладкий
блеск.
Bigger
stacks
up
for
grabs,
let
me
see
you
insane.
Еще
больше
ставок
на
кону,
покажи
мне
свое
безумие.
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
You've
got
me
thinking.
What
you've
got
me
drinking?
Ты
заставила
меня
задуматься.
Что
ты
меня
поешь?
Will
it
drive
me
crazy
or
is
it
gonna
save
me?
Это
сведет
меня
с
ума
или
спасет?
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
Abuse,
that's
your
invitation.
Насилие
- вот
твое
приглашение.
You
choose,
it's
your
education.
Ты
выбираешь,
это
твое
образование.
Stargazer
maybe,
Cinderella
baby.
Малыш-звездочет,
возможно,
малыш
Золушка.
Suck
it
down,
suck
it
down.
Вдохни
это,
вдохни
это.
What's
your
poison...
come
on.
Каков
твой
яд...
ну
же.
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
You've
got
me
thinking.
What
you've
got
me
drinking?
Ты
заставила
меня
задуматься.
Что
ты
меня
поешь?
Will
it
drive
me
crazy
or
is
it
gonna
save
me?
Это
сведет
меня
с
ума
или
спасет?
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
You've
got
me
thinking.
What
you've
got
me
drinking?
Ты
заставила
меня
задуматься.
Что
ты
меня
поешь?
Will
it
drive
me
crazy
or
is
it
gonna
save
me?
Это
сведет
меня
с
ума
или
спасет?
What's
your
poison
sweet
little
cockroach?
Каков
твой
яд,
сладкий
маленький
таракан?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karlegard Andreas Bo Gunnar, Karlegard Martin Carl Gunnar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.