Anna Tsuchiya - Atashi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Tsuchiya - Atashi




Atashi
Я
Hey god! そこどいて
Эй, боже! Подвинься-ка!
ダメもとだけど 許してよ
На авось, но прости меня.
Why not? アタシには
Почему нет? У меня
悩んでる暇 ないから
Нет времени переживать.
Tell me tell me tell me tell me tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне,
いいんじゃない?
Разве это не круто?
きっと 何か そこに 意味が
Наверняка в этом есть какой-то смысл,
あるはずなんでしょ
Должен быть.
楽しめそうじゃない? go on!
Похоже, будет весело, давай!
My way 誰かの為じゃなくて
Мой путь - не ради кого-то,
My way 自由は生き方なの
Мой путь - это свободный образ жизни.
誰にも渡さない
Никому не отдам,
アタシが決めるから
Потому что я решаю.
Hey girl! 悪いけど
Эй, парень! Извини,
流行なんてもんは 関係ないわ
Мне плевать на моду.
Go on! 聞かないで
Давай! Не спрашивай,
恋愛なんてもんは キレるもの
Любовь - это то, что выводит из себя.
Tell me tell me tell me tell me tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне,
ねえ そうじゃない?
Разве не так?
きっと ときに 傷つくけど
Конечно, иногда бывает больно,
でも やりゃいいんじゃない?
Но почему бы не попробовать?
面白そうじゃない? go on!
Похоже, будет интересно, давай!
My way ひとりで笑っていれば
Мой путь - смеяться в одиночестве,
My way 怖くは何もないし
Мой путь - ничего не бояться,
泣いても走ってく
Плакать и бежать,
未来が歪んでも
Даже если будущее искажено.
Don't go away and find your way, oh yeah
Не уходи и найди свой путь, о да
Don't lost way and fight for way
Не сбивайся с пути и борись за свой путь
Caz that's just way I live my life
Потому что это мой образ жизни
My way 誰かの為じゃなくて
Мой путь - не ради кого-то,
My way 自由は生き方なの
Мой путь - это свободный образ жизни.
誰にも渡さない
Никому не отдам,
アタシが決めるから
Потому что я решаю.
My way この声枯らし叫んでも
Мой путь - кричать до хрипоты,
My way 怖くは何もないし
Мой путь - ничего не бояться,
死ぬまで止まらない
Не останавливаться до самой смерти,
アタシが壊れても
Даже если я сломаюсь.





Writer(s): ANNA, 板垣 祐介, ANNA, 板垣 祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.