Anna Tsuchiya - Voice of butterfly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Tsuchiya - Voice of butterfly




Voice of butterfly
Голос бабочки
Osanaki futari wo musunda ito ga
Нить, связывавшая нас, таких юных,
Mabuta wo nui tsukeru you ni kieta
Исчезла, словно пронзив мои веки.
What is the fate.
Какова судьба?
Nobody knows. so do i.
Никто не знает, и я тоже.
Inochi wa yagate kono karada wo saki tobitatsu
Жизнь вскоре покинет это тело и взлетит
Ano sora he to jiyuu ni natte
В то небо, обретя свободу.
Namida-iro ni hajikechiru butterfly
Бабочка, разлетающаяся брызгами цвета слёз,
Toki no naka de
Сквозь время,
Yami ni ochi shizumu chijou no hikari hakonde
Несёт свет земли, погружающейся во тьму.
Kono mimi ni nokoru wa anata no utagoe dake
В моих ушах лишь твой голос,
Nido to kiku koto nadonai
Который я больше никогда не услышу.
A voice of butterfly
Голос бабочки.
Anata ga kureta hitotsubu no hikari
Крупица света, что ты мне подарил.
Tagai wo kizutsukete naita yoru mo
Даже в те ночи, когда мы ранили друг друга и плакали,
Nakushite wakatta ai wo
Я поняла, что такое любовь, лишь потеряв её.
Inochi no yadoru kono karada dake ni nagareru
Стук слёз любящего сердца,
Aisu mono no namida no kodou
Текущих лишь по этому телу, вместилищу жизни.
Hizamazuki yami ni mayou butterfly
Бабочка, стоящая на коленях, заблудившаяся во тьме,
Kaze no naka de
На ветру,
Kazari tsukare mau sono hane hiroge utau
Расправляет свои израненные крылья и поёт.
Kono ude ni kizamu wa anata no itami no ato
В своих руках я храню следы твоей боли,
Iyashi keshi saru koto nado dekinai no
Которые я не могу исцелить и стереть.
Tadoru beki michi sura
Даже пути, по которому мне следует идти,
Wakarazu ni atashi wa
Я не знаю,
Ikite kita keredo
И всё же я жила.
Nee moshi deawa nakereba
Скажи, если бы мы не встретились,
Anata wo kizutsukezu ni
Смогла бы я сейчас улыбаться,
Ima warai aeta?
Не причинив тебе боли?
Namida-iro ni hajikechiru butterfly
Бабочка, разлетающаяся брызгами цвета слёз,
Toki no naka de
Сквозь время,
Yami ni ochi shizumu chijou no hikari hakonde
Несёт свет земли, погружающейся во тьму.
Kono mimi ni nokoru wa anata no utagoe dake
В моих ушах лишь твой голос,
Nido to kiku koto nadonai
Который я больше никогда не услышу.
A voice of butterfly
Голос бабочки.





Writer(s): 川辺 麻衣子, ANNA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.