Paroles et traduction Anna Tsuchiya - Voice of butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice of butterfly
Голос бабочки
Osanaki
futari
wo
musunda
ito
ga
Нить,
связывавшая
нас,
таких
юных,
Mabuta
wo
nui
tsukeru
you
ni
kieta
Исчезла,
словно
пронзив
мои
веки.
What
is
the
fate.
Какова
судьба?
Nobody
knows.
so
do
i.
Никто
не
знает,
и
я
тоже.
Inochi
wa
yagate
kono
karada
wo
saki
tobitatsu
Жизнь
вскоре
покинет
это
тело
и
взлетит
Ano
sora
he
to
jiyuu
ni
natte
В
то
небо,
обретя
свободу.
Namida-iro
ni
hajikechiru
butterfly
Бабочка,
разлетающаяся
брызгами
цвета
слёз,
Toki
no
naka
de
Сквозь
время,
Yami
ni
ochi
shizumu
chijou
no
hikari
hakonde
Несёт
свет
земли,
погружающейся
во
тьму.
Kono
mimi
ni
nokoru
wa
anata
no
utagoe
dake
В
моих
ушах
лишь
твой
голос,
Nido
to
kiku
koto
nadonai
Который
я
больше
никогда
не
услышу.
A
voice
of
butterfly
Голос
бабочки.
Anata
ga
kureta
hitotsubu
no
hikari
Крупица
света,
что
ты
мне
подарил.
Tagai
wo
kizutsukete
naita
yoru
mo
Даже
в
те
ночи,
когда
мы
ранили
друг
друга
и
плакали,
Nakushite
wakatta
ai
wo
Я
поняла,
что
такое
любовь,
лишь
потеряв
её.
Inochi
no
yadoru
kono
karada
dake
ni
nagareru
Стук
слёз
любящего
сердца,
Aisu
mono
no
namida
no
kodou
Текущих
лишь
по
этому
телу,
вместилищу
жизни.
Hizamazuki
yami
ni
mayou
butterfly
Бабочка,
стоящая
на
коленях,
заблудившаяся
во
тьме,
Kaze
no
naka
de
На
ветру,
Kazari
tsukare
mau
sono
hane
hiroge
utau
Расправляет
свои
израненные
крылья
и
поёт.
Kono
ude
ni
kizamu
wa
anata
no
itami
no
ato
В
своих
руках
я
храню
следы
твоей
боли,
Iyashi
keshi
saru
koto
nado
dekinai
no
Которые
я
не
могу
исцелить
и
стереть.
Tadoru
beki
michi
sura
Даже
пути,
по
которому
мне
следует
идти,
Wakarazu
ni
atashi
wa
Я
не
знаю,
Ikite
kita
keredo
И
всё
же
я
жила.
Nee
moshi
deawa
nakereba
Скажи,
если
бы
мы
не
встретились,
Anata
wo
kizutsukezu
ni
Смогла
бы
я
сейчас
улыбаться,
Ima
warai
aeta?
Не
причинив
тебе
боли?
Namida-iro
ni
hajikechiru
butterfly
Бабочка,
разлетающаяся
брызгами
цвета
слёз,
Toki
no
naka
de
Сквозь
время,
Yami
ni
ochi
shizumu
chijou
no
hikari
hakonde
Несёт
свет
земли,
погружающейся
во
тьму.
Kono
mimi
ni
nokoru
wa
anata
no
utagoe
dake
В
моих
ушах
лишь
твой
голос,
Nido
to
kiku
koto
nadonai
Который
я
больше
никогда
не
услышу.
A
voice
of
butterfly
Голос
бабочки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川辺 麻衣子, ANNA
Album
RULE
date de sortie
22-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.