Anna Vissi - Kalitera Moni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Vissi - Kalitera Moni




Ξέρω την αγάπη σαν το ποίημα μου
Я знаю, любовь, как стихотворение мне
Γι' αυτό έχω καταλήξει του αυτοδύναμου
Поэтому я пришел в αυτοδύναμου
Και πρόδωσα και μ' έχουν προδώσει
И я предала и меня предать
Κι ότι είχα για να δώσω, το 'χω δώσει
А что я могу дать, я уже дал
Μισή ζωή πεσμένη στα πατώματα
Половину жизни лежала на полу
Στον έρωτα έχω λιώσει χίλια σώματα
В любви я растопить тысячу тел
Μονάχη μια χαρά τα βγάζω πέρα
Одна радость выдержу
Και μέχρι να 'ρθει αυτός που θα μου πάρει τον αέρα
И пока не придет тот, кто заберет у меня воздуха
Καλύτερα μόνη...
Лучше в одиночестве...
Και το 'χω διαλέξει
И я уже выбрал
Γιατί είμαι ότι είμαι
Потому что я, что я
Και ποιος θα μ' αντέξει?
И кто будет меня терпеть?
Καλύτερα μόνη...
Лучше в одиночестве...
Δεν θέλω κανένα
Я не хочу никаких
Γιατί είμαι ότι είμαι
Потому что я, что я
Και ανήκω σε μένα
И я принадлежу ко мне
Τους φίλους μου χαζεύω στα ζευγάρια τους
Мои друзья задерживаться на пары их
Μετρούν τις επετείους στα φεγγάρια τους
Считать свои юбилеи в их лун
Συνέχεια ανησυχούν μη νιώθω μόνη
Затем беспокоиться не чувствовала себя одинокой
Και μου τηλεφωνούν όταν νυχτώνει
И мне звонят, когда уже темнеет
Μα το έργο το 'χω δει, το ξέρω απ' έξω
Но этот проект, что я видел, я знаю наизусть
Του θρήνου τις σκηνές λέω να τις τρέξω
Огорчения, со сцены я говорю, чтобы бежать
Με μένα τα 'χω βρει και είμαι εντάξει
С меня-все это я нашел, и я в порядке
Και μέχρι να 'ρθει αυτό που σε μια νύχτα θα μ' αλλάξει
И пока не придет то, что в одну ночь у меня будет изменен
Καλύτερα μόνη...
Лучше в одиночестве...
Και το 'χω διαλέξει
И я уже выбрал
Γιατί είμαι ότι είμαι
Потому что я, что я
Και ποιος θα μ' αντέξει?
И кто будет меня терпеть?
Καλύτερα μόνη...
Лучше в одиночестве...
Δεν θέλω κανένα
Я не хочу никаких
Γιατί είμαι ότι είμαι
Потому что я, что я
Και ανήκω σε μένα
И я принадлежу ко мне





Writer(s): Gerasimos Evaggelatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.