Paroles et traduction Anna Vissi - Kanenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ενα
σύννεφο
περαστικό
ήταν
κι
αυτό
καρδιά
μου,
Это
было
лишь
мимолетное
облако,
любимый,
βροχούλα
καλοκαιρινή
летний
дождик,
μα
δε
ταιριάζει
στην
ιδιοσυγκρασία
τη
δικιά
μου
но
это
не
подходит
моему
характеру,
στοιχήματα
να
χάνω
στο′χω
πει
я
говорила
тебе,
что
не
люблю
проигрывать.
Εμείς
θα
είμαστε
μαζί
Мы
будем
вместе.
Κανένας
μωρό
μου
δεν
μπαίνει
ανάμεσά
μας
Никто,
мой
милый,
не
встанет
между
нами,
σκοτώνω
σου
λέω
για
χάρη
του
έρωτά
μας
клянусь,
я
убью
ради
нашей
любви,
κανένας
στο
κόσμο
εμπόδιο
δε
θα
γίνει
никто
в
мире
не
станет
преградой,
τίποτα
εμάς
τους
δυο
δε
μας
χωρίζει
ничто
нас
не
разлучит.
Κανένας
μωρό
μου
δεν
μπαίνει
ανάμεσά
μας
Никто,
мой
милый,
не
встанет
между
нами,
σκοτώνω
σου
λέω
για
χάρη
του
έρωτά
μας
клянусь,
я
убью
ради
нашей
любви,
κανένας
στο
κόσμο
εμπόδιο
δε
θα
γίνει
никто
в
мире
не
станет
преградой,
τίποτα
εμάς
τους
δυο
δε
μας
χωρίζει
ничто
нас
не
разлучит.
Οχι...
όχι...
το
χέρι
δε
στο
αφήνω
Нет...
нет...
я
не
отпущу
твоей
руки,
Οχι...
όχι...
δεν
πάω
πουθενά
Нет...
нет...
я
никуда
не
уйду.
Είμαστε
θνητοί
και
είναι
ανθρώπινο
να
κάνω
λάθη
Мы
смертны,
и
это
по-человечески
совершать
ошибки,
μα
υπάρχουν
ελαφρυντικά
но
есть
смягчающие
обстоятельства.
Μη
πιστεύεις
οτι
μεταξύ
μας
κάτι
έχει
αλλάξει
Не
верь,
что
между
нами
что-то
изменилось,
στ'ορκίζομαι
όλα
είναι
όπως
παλιά
клянусь,
все
как
прежде.
Εσύ
είσαι
απ′όλα
πιο
ψηλά
Ты
для
меня
превыше
всего.
Κανένας
μωρό
μου
δεν
μπαίνει
ανάμεσά
μας
Никто,
мой
милый,
не
встанет
между
нами,
σκοτώνω
σου
λέω
για
χάρη
του
έρωτά
μας
клянусь,
я
убью
ради
нашей
любви,
κανένας
στο
κόσμο
εμπόδιο
δε
θα
γίνει
никто
в
мире
не
станет
преградой,
τίποτα
εμάς
τους
δυο
δε
μας
χωρίζει
ничто
нас
не
разлучит.
Κανένας
μωρό
μου
δεν
μπαίνει
ανάμεσά
μας
Никто,
мой
милый,
не
встанет
между
нами,
σκοτώνω
σου
λέω
για
χάρη
του
έρωτά
μας
клянусь,
я
убью
ради
нашей
любви,
κανένας
στο
κόσμο
εμπόδιο
δε
θα
γίνει
никто
в
мире
не
станет
преградой,
τίποτα
εμάς
τους
δυο
δε
μας
χωρίζει
ничто
нас
не
разлучит.
Οχι...
όχι...
το
χέρι
δε
στο
αφήνω
Нет...
нет...
я
не
отпущу
твоей
руки,
Οχι...
όχι...
δεν
πάω
πουθενά
Нет...
нет...
я
никуда
не
уйду.
Κανένας
μωρό
μου
δεν
μπαίνει
ανάμεσά
μας
Никто,
мой
милый,
не
встанет
между
нами,
σκοτώνω
σου
λέω
για
χάρη
του
έρωτά
μας
клянусь,
я
убью
ради
нашей
любви,
κανένας
στο
κόσμο
εμπόδιο
δε
θα
γίνει
никто
в
мире
не
станет
преградой,
τίποτα
εμάς
τους
δυο
δε
μας
χωρίζει
ничто
нас
не
разлучит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nikos karvelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.