Paroles et traduction Anna Vissi - Magava Tout (Thelo Esena)
Πάντα
μι
καρδιά
καπεσελ
τουκε
Всегда
мое
сердце
накидывается
на
тебя
Ισιναμ
μαζί
πάντα
σοδενιατε
Исинам
вместе
всегда
полезно
Καλέ
τα
αγκαλιατε
κασοδεσ
τουι
Милые
обнимающиеся
кассоды
Туи
Πάντα
η
καρδιά
μου
θα
σε
περιμένει
Всегда
мое
сердце
будет
ждать
тебя
Είμαστε
μαζί
για
μια
ζωή
δεμένοι
Мы
вместе
на
всю
жизнь
Εμένα
σε
όποια
αγκαλιά
και
να
κοιμάσαι
Я
в
каких
бы
объятиях
ты
ни
спал
Θα
θυμάσαι
Ты
будешь
помнить
Ποτέ
μου
δεν
το
πίστεψα
Я
никогда
в
это
не
верил.
Ούτε
για
μια
στιγμή
Ни
на
мгновение
Όταν
με
τα
μάτια
σου
κλαμένα
Когда
твои
глаза
плачут
Όταν
με
τα
μάτια
σου
κλαμένα
Когда
твои
глаза
плачут
Το
βράδυ
εκείνο
το
στερνό
μου
είχες
πει:
В
ту
ночь,
когда
ты
сказал
мне
о
грудине:
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
μεραμα
τουτ
και
μαγκάβα
τουτ
мерама
тут
и
Магава
Тут
Τα
τσιγγάνικα
τα
λόγια
ποτέ
δεν
τα
ξεχνώ
Цыганские
слова,
которые
я
никогда
не
забуду
Είμαστε
μαζί
δεμένοι,
να
φύγω
δεν
μπορώ
Мы
связаны
друг
с
другом,
я
не
могу
уйти.
Θα
μου
λείπεις,
θα
σε
ψάχνω
Я
буду
скучать
по
тебе,
я
буду
искать
тебя
Θα
σε
νοσταλγώ,
θα
σε
νοσταλγώ,
θα
σε
νοσταλγώ
Я
буду
ностальгировать,
я
буду
ностальгировать,
я
буду
ностальгировать
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
Θα
'μαι
βιολί
στο
κλάμα
σου
Я
буду
играть
на
скрипке
под
твой
плач
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
Θα
'μαι
βιολί
στο
κλάμα
σου
Я
буду
играть
на
скрипке
под
твой
плач
Πάντα
η
καρδιά
μου
θα
σε
περιμένει
Всегда
мое
сердце
будет
ждать
тебя
Είμαστε
μαζί
για
μια
ζωή
δεμένοι
Мы
вместе
на
всю
жизнь
Για
μένα
η
καρδιά
σου
πάντα
θα
χτυπάει
Для
меня
твое
сердце
всегда
будет
биться
Θα
πονάει
Это
будет
больно
Ποτέ
μου
δεν
το
πίστεψα
Я
никогда
в
это
не
верил.
Ούτε
για
μια
στιγμή
Ни
на
мгновение
Όταν
με
τα
μάτια
σου
κλαμένα
Когда
твои
глаза
плачут
Όταν
με
τα
μάτια
σου
κλαμένα
Когда
твои
глаза
плачут
Το
βράδυ
εκείνο
το
στερνό
μου
είχες
πει:
В
ту
ночь,
когда
ты
сказал
мне
о
грудине:
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
μεραμα
τουτ
και
μαγκάβα
τουτ
мерама
тут
и
Магава
Тут
Τα
τσιγγάνικα
τα
λόγια
ποτέ
δεν
τα
ξεχνώ
Цыганские
слова,
которые
я
никогда
не
забуду
Είμαστε
μαζί
δεμένοι,
να
φύγω
δεν
μπορώ
Мы
связаны
друг
с
другом,
я
не
могу
уйти.
Θα
μου
λείπεις,
θα
σε
ψάχνω
Я
буду
скучать
по
тебе,
я
буду
искать
тебя
Θα
σε
νοσταλγώ,
θα
σε
νοσταλγώ,
θα
σε
νοσταλγώ
Я
буду
ностальгировать,
я
буду
ностальгировать,
я
буду
ностальгировать
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
Θα
'μαι
βιολί
στο
κλάμα
σου
Я
буду
играть
на
скрипке
под
твой
плач
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
Θα
'μαι
βιολί
στο
κλάμα
σου
Я
буду
играть
на
скрипке
под
твой
плач
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
Θα
'μαι
βιολί
στο
κλάμα
σου
Я
буду
играть
на
скрипке
под
твой
плач
Μαγκάβα
τουτ,
μαγκάβα
τουτ
Магава
Тут,
Магава
Тут
Θα
'μαι
βιολί
στο
κλάμα
σου
Я
буду
играть
на
скрипке
под
твой
плач
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Nikolaos Karvelas
Album
Antidoto
date de sortie
01-04-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.