Paroles et traduction Anna Vissi - Oso Eho Foni - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
λόγια
μικρά
Слова
маленькие
για
να
πούνε
τι
νιώθω,
для
того,
чтобы
сказать,
что
я
чувствую,
μικρό
μυστικό
ή
ατέλειωτο
πόθο.
маленький
секрет
или
бесконечной
похоти.
Μα
όσα
κι
αν
πω
Но
что
бы
я
ни
сказал
τώρα
πια
θα
'ναι
λίγα
теперь
будет
несколько
απ'
όσα
γνωρίζω
из
того,
что
я
знаю
απ'
όσα
κι
αν
είδα.
из
того,
что
бы
я
видел.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою
κι
ότι
λόγια
να
πω
а
что
слова,
чтобы
сказать
θα
'ναι
σ'
αγαπάω.
я
люблю
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω,
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою,
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою
κι
ότι
λόγια
να
πω
а
что
слова,
чтобы
сказать
θα
'ναι
σ'
αγαπάω.
я
люблю
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω,
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою,
Τα
μάτια
θολά
μα
δε
λεν
όσα
κρύβουν
Глаза
как
в
тумане,
но
не
говорят,
что
скрывают
παράθυρα
ναι,
μα
ποτέ
δεν
ανοίγουν.
окна
да,
но
никогда
не
открывают.
Το
αίσθημα
αυτό
Чувство
это
τι
μπορεί
να
το
σβήσει,
что
может
потушить,
απ'
όσα
θυμάμαι,
из
того,
что
помню,
απ'
όσα
έχω
ζήσει.
из
того,
что
я
жил.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою
κι
ότι
λόγια
να
πω
а
что
слова,
чтобы
сказать
θα
'ναι
σ'
αγαπάω.
я
люблю
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω,
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою,
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою
κι
ότι
λόγια
να
πω
а
что
слова,
чтобы
сказать
θα
'ναι
σ'
αγαπάω.
я
люблю
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω,
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою,
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою
κι
ότι
λόγια
να
πω
а
что
слова,
чтобы
сказать
θα
'ναι
σ'
αγαπάω.
я
люблю
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω,
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою,
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою
κι
ότι
λόγια
να
πω
а
что
слова,
чтобы
сказать
θα
'ναι
σ'
αγαπάω.
я
люблю
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω,
Пока
у
меня
есть
голос,
я
пою,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaou Filipos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.