Paroles et traduction Anna Vissi - Oso Eho Foni
Τα
λόγια
μικρά
Слова
маленькие
Για
να
πούνε
τι
νιώθω
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую
Μικρό
μυστικό
ή
ατέλειωτο
πόθο
Маленький
секрет
или
бесконечная
похоть
Μα
όσα
κι
αν
πω
Но
не
важно,
что
я
говорю
τώρα
πια
θα
′ναι
λίγα
теперь
там
будет
мало
απ'
όσα
γνωρίζω
насколько
я
знаю
Απ′
όσα
κι
αν
είδα
Из
того,
что
я
видел
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
κι
ότι
λόγια
να
πω
и
какие
бы
слова
ни
сказать
Θα
'ναι
σ′
αγαπάω
Я
буду
любить
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
κι
ότι
λόγια
να
πω
и
какие
бы
слова
ни
сказать
Θα
'ναι
σ′
αγαπάω
Я
буду
любить
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
Τα
μάτια
θολά
μα
δε
λεν
όσα
κρύβουν
Глаза
затуманены,
но
они
не
говорят
о
том,
что
скрывают
Παράθυρα
ναι,
μα
ποτέ
δεν
ανοίγουν
Окна
- да,
но
они
никогда
не
открываются
Το
αίσθημα
αυτό
Это
чувство
Τι
μπορεί
να
το
σβήσει
Что
может
стереть
это
Απ'
όσα
θυμάμαι
Из
того,
что
я
помню
Απ'
όσα
έχω
ζήσει
От
того,
что
я
пережил
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
κι
ότι
λόγια
να
πω
и
какие
бы
слова
ни
сказать
Θα
′ναι
σ'
αγαπάω
Я
буду
любить
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
κι
ότι
λόγια
να
πω
и
какие
бы
слова
ни
сказать
Θα
'ναι
σ′
αγαπάω
Я
буду
любить
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
κι
ότι
λόγια
να
πω
и
какие
бы
слова
ни
сказать
Θα
′ναι
σ'
αγαπάω
Я
буду
любить
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ′
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
κι
ότι
λόγια
να
πω
и
какие
бы
слова
ни
сказать
Θα
'ναι
σ′
αγαπάω
Я
буду
любить
тебя.
Όσο
έχω
φωνή
θα
σ'
το
τραγουδάω
Пока
у
меня
есть
голос,
я
буду
петь
ее
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NIKOLAOU FILIPOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.