Anna Vissi - Treno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Vissi - Treno




Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου,
Я очутился после расставания на вокзале, в своем вагоне,
μια ζωή σε μια αποσκευή
жизнь в багаже
τα νεκρά όνειρά μου,
мои мертвые сны,
ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό
внезапно там, в толпе
μια φωνή τόσο γνώριμη,
такой знакомый голос,
μια φωνή που γίνεται κραυγή καθώς λέει το όνομά μου,
голос, который превращается в крик, когда произносит Мое Имя,
και το τρένο ξεκίνησε και εσύ πάλι μακριά μου.
и поезд тронулся, и ты снова ушла от меня.
Κι ηθέλα τόσα να σου πω
И этеле так много нужно тебе рассказать
πως σ' αγαπώ να σου φωνάξω,
как я люблю, когда ты кричишь,
αχ να μπορούσα μια ζωή
О, если бы я мог всю жизнь
σε μια στιγμή να την αλλάξω,
в одно мгновение, чтобы изменить это,
κι έγραψα το σ' αγαπώ στο τζάμι
и я написал "Люблю тебя" на стекле
και μόλις είδα που δάκρυσες,
и я только что видел, как ты плачешь,
έτρεχε το δάκρυ μου ποτάμι
течет моя река слез
γιατί καρδιά μου άργησες.
потому что, милая, ты опоздала.
Τρέχουνε οι πόλεις κι οι σταθμοί
Города и станции работают
μα εσύ πάντα πλάι μου,
но ты всегда рядом со мной,
βλέπω τη μορφή σου, μου μιλάς
Я вижу твою форму, ты говоришь со мной
σαν βροχή σαν αέρας,
как дождь, как ветер,
θέλω να κατέβω στην στροφή
Я хочу спуститься по склону
μα η φωνή μου σκορπίζεται,
но мой голос срывается,
θέλω να κατέβω στην στροφή
Я хочу спуститься по склону
δεν μ' ακούει κανένας,
никто меня не слушает.,
και το τρένο πια χάνεται
и поезд больше не потерян
σαν το φως μιας ημέρας.
как дневной свет.
Κι ήθελα τόσα να σου πω
И я так много хотел тебе сказать
πως σ' αγαπώ να σου φωνάξω,
как я люблю, когда ты кричишь,
αχ να μπορούσα μια ζωή
О, если бы я мог всю жизнь
σε μια στιγμή να την αλλάξω,
в одно мгновение, чтобы изменить это,
κι έγραψα το σ' αγαπώ στο τζάμι
и я написал "Люблю тебя" на стекле
και μόλις είδα που δάκρυσες,
и я только что видел, как ты плачешь,
έτρεχε το δάκρυ μου ποτάμι
течет моя река слез
γιατί καρδιά μου άργησες.
потому что, милая, ты опоздала.





Writer(s): Pappa Sofi, Evange Vagelis Vassiliou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.