Anna Vissi - Treno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Vissi - Treno




Treno
Поезд
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου,
Оказалась после расставания на вокзале, в своем вагоне,
μια ζωή σε μια αποσκευή
вся жизнь в одном чемодане,
τα νεκρά όνειρά μου,
мертвые мои мечты.
ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό
Вдруг там, в толпе,
μια φωνή τόσο γνώριμη,
голос такой знакомый,
μια φωνή που γίνεται κραυγή καθώς λέει το όνομά μου,
голос, который становится криком, когда произносит мое имя,
και το τρένο ξεκίνησε και εσύ πάλι μακριά μου.
и поезд тронулся, а ты снова далеко от меня.
Κι ηθέλα τόσα να σου πω
И я хотела тебе столько сказать,
πως σ' αγαπώ να σου φωνάξω,
крикнуть, что люблю тебя,
αχ να μπορούσα μια ζωή
ах, если бы могла всю жизнь
σε μια στιγμή να την αλλάξω,
в одно мгновение изменить,
κι έγραψα το σ' αγαπώ στο τζάμι
и написала "люблю тебя" на стекле,
και μόλις είδα που δάκρυσες,
и как только увидела, что ты заплакал,
έτρεχε το δάκρυ μου ποτάμι
слезы мои рекой полились,
γιατί καρδιά μου άργησες.
потому что, милый, ты опоздал.
Τρέχουνε οι πόλεις κι οι σταθμοί
Мчатся города и вокзалы,
μα εσύ πάντα πλάι μου,
но ты всегда рядом со мной,
βλέπω τη μορφή σου, μου μιλάς
вижу твой образ, ты говоришь со мной,
σαν βροχή σαν αέρας,
словно дождь, словно ветер.
θέλω να κατέβω στην στροφή
Хочу сойти на повороте,
μα η φωνή μου σκορπίζεται,
но голос мой рассеивается,
θέλω να κατέβω στην στροφή
хочу сойти на повороте,
δεν μ' ακούει κανένας,
меня никто не слышит,
και το τρένο πια χάνεται
и поезд теперь исчезает,
σαν το φως μιας ημέρας.
как свет уходящего дня.
Κι ήθελα τόσα να σου πω
И я хотела тебе столько сказать,
πως σ' αγαπώ να σου φωνάξω,
крикнуть, что люблю тебя,
αχ να μπορούσα μια ζωή
ах, если бы могла всю жизнь
σε μια στιγμή να την αλλάξω,
в одно мгновение изменить,
κι έγραψα το σ' αγαπώ στο τζάμι
и написала "люблю тебя" на стекле,
και μόλις είδα που δάκρυσες,
и как только увидела, что ты заплакал,
έτρεχε το δάκρυ μου ποτάμι
слезы мои рекой полились,
γιατί καρδιά μου άργησες.
потому что, милый, ты опоздал.





Writer(s): Pappa Sofi, Evange Vagelis Vassiliou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.