Paroles et traduction Anna Wyszkoni - Dla Ciebie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
tak
co
jakiś
czas
Иногда
у
меня
так
бывает:
Przytłacza
mnie
wielki
świat
Этот
огромный
мир
меня
подавляет,
Dodaje
lat,
nie
daje
mi
szans
Добавляет
мне
года,
не
дает
шанса.
I
wtedy
mnie
budzisz
ty
И
тогда
ты
меня
пробуждаешь,
Na
lepsze
mi
zmieniasz
dni
Мои
дни
к
лучшему
меняешь,
Nie
liczy
się
więcej
nic
Больше
ничего
не
важно,
Nie
liczy
się
nic
Ничего
не
важно.
Przy
tobie
najlepiej
wiem
Рядом
с
тобой
я
лучше
всего
знаю,
Po
każdej
nocy
wraca
dzień
Что
после
каждой
ночи
день
наступает,
Ty
mnie,
ja
ciebie
bardzo
też
Ты
меня,
я
тебя
- очень
сильно,
Dla
ciebie
budzę
się
Для
тебя
я
просыпаюсь,
Z
tobą
wszędzie
tam
gdzie
chcesz
С
тобой
куда
угодно
отправляюсь,
Jak
nikt
dajesz
mi
w
życiu
sens
Как
никто
другой,
ты
даешь
смысл
моей
жизни.
Przy
tobie
każdy
dźwięk
Рядом
с
тобой
каждый
звук
Melodią
staje
się
Мелодией
становится,
Na
lepsze
zmieniasz
mnie
Меняешь
меня
к
лучшему,
Na
lepsze
zmieniam
cię
Я
тебя
меняю
к
лучшему.
To
może
banalnie
brzmi
Пусть
это
банально
звучит,
Nikt
nie
ma
tak
jak
my
Но
ни
у
кого
нет
такого,
как
у
нас,
Reszta
nie
znaczy
nic
Остальное
не
имеет
значения,
Nie
znaczy
nic
Не
имеет
значения.
Te
wszystkie
miejsca
Все
эти
места,
Nasz
cały
świat
Весь
наш
мир
Pełen
słońca
i
ciepła
Полон
солнца
и
тепла
-
To
wszystko
w
nas
Все
это
в
нас.
Przy
tobie
najlepiej
wiem
Рядом
с
тобой
я
лучше
всего
знаю,
Po
każdej
nocy
wraca
dzień
Что
после
каждой
ночи
день
наступает,
Ty
mnie,
ja
ciebie
bardzo
też
Ты
меня,
я
тебя
- очень
сильно,
Dla
ciebie
budzę
się
Для
тебя
я
просыпаюсь,
Z
tobą
wszędzie
tam
gdzie
chcesz
С
тобой
куда
угодно
отправляюсь,
Jak
nikt
dajesz
mi
w
życiu
sens
Как
никто
другой,
ты
даешь
смысл
моей
жизни.
Przy
tobie
każdy
dzień
С
тобой
каждый
мой
день
W
nową
podróż
zmienia
się
Превращается
в
новое
путешествие,
Jak
ty,
ja
ciebie
bardzo
też
Как
ты
меня,
я
тебя
- очень
сильно,
Dla
ciebie
podnoszę
się
Ради
тебя
я
поднимаюсь,
Z
tobą
pójdę
tam
gdzie
chcesz
С
тобой
я
пойду,
куда
ты
захочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyszkoni Anna Maria, Gawlinski Robert, Durczak Maciej Srebrzyslaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.