Anna Wyszkoni - Dzwieki Nocy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Wyszkoni - Dzwieki Nocy




Dzwieki Nocy
Звуки Ночи
Stoję wśród drzew i pustych dróg.
Стою среди деревьев и пустых дорог.
Kruki i psy zamilkły już.
Вороны и собаки уже замолкли.
Opadły mgły i opadł kurz,
Опустились туманы и осела пыль,
Nie słychać burz.
Не слышно гроз.
Z nieba już spadł wielki wóz.
С неба уже упала Большая Медведица.
Oglądam świat jak niemy film.
Смотрю на мир, как немое кино.
Samotnie tak, zamilknę razem z nim.
Так одиноко, замолкну вместе с ним.
Resztę zabierze czas.
Остальное заберет время.
Za oknem wiatr w kolorze krwi.
За окном ветер цвета крови.
Deszcz cicho gra nierówny rytm.
Дождь тихо играет неровный ритм.
Pustką i złem pachną sny.
Пустотой и злом пахнут сны.
Dopala się lont.
Догорает фитиль.
Chciałabym już odejść stąd.
Хотела бы уже уйти отсюда.
Oglądam świat jak niemy film.
Смотрю на мир, как немое кино.
Samotnie tak, zamilknę razem z nim.
Так одиноко, замолкну вместе с ним.
Resztę zabierze czas.
Остальное заберет время.
Oglądam świat jak niemy film.
Смотрю на мир, как немое кино.
Pewnego dnia zamilknę razem z nim.
Однажды замолкну вместе с ним.
Resztę zabierze czas.
Остальное заберет время.





Writer(s): maciej durczak, robert gawliński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.