Anna Wyszkoni - Mimochodem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Wyszkoni - Mimochodem




Mimochodem
By the Way
Jak zatrzymać mijający czas
How to stop the passing time
Bezpowrotnie?
Irretrievably?
Jak zamienić proste dźwięki dwa
How to turn two simple sounds
W melodię?
Into a melody?
Jak zachować kropli wina smak
How to preserve the taste of a drop of wine
W morzu wspomnień?
In a sea of memories?
Jak zamienić wygaszony żar
How to turn an extinguished ember
W wielki ogień?
Into a great fire?
Tyle z życia dziś masz, tyle masz
You have as much of life today, you have as much
Ile sam pozwolisz życiu sobie dać
As you allow life to give you
Cały świat mimochodem daje ci o sobie znać
The whole world casually lets you know about itself
Tyle z tego dziś masz, tyle masz
You have as much of this today, you have as much
Ile sam dla siebie chcesz od życia brać
As you want to take from life for yourself
Cały świat coraz mocniej daje ci o sobie znać
The whole world is letting you know about itself more and more
Każdego dnia
Every day
Jak rozpalić w oczach dawny blask
How to rekindle the old glow in your eyes
Znikający?
Disappearing?
Jak zatrzymać morze złotych gwiazd
How to stop the sea of golden stars
Spadających?
Falling?
Jak zawrócić rozpędzony świat
How to turn the speeding world around
Ze złej drogi
From the wrong path?
Wyobrazić sobie słońca żar
Imagine the heat of the sun
W niepogodę?
In bad weather?
Tyle z życia dziś masz, tyle masz
You have as much of life today, you have as much
Ile sam pozwolisz życiu sobie dać
As you allow life to give you
Cały świat mimochodem daje ci o sobie znać
The whole world casually lets you know about itself
Tyle z tego dziś masz, tyle masz
You have as much of this today, you have as much
Ile sam dla siebie chcesz od życia brać
As you want to take from life for yourself
Cały świat coraz mocniej daje ci o sobie znać
The whole world is letting you know about itself more and more
Każdego dnia
Every day
Tyle z życia dziś masz (tyle masz)
You have as much of life today (you have as much)
Tyle masz (tyle masz)
You have as much (you have as much)
Ile sam dla siebie chcesz od życia brać
As you want to take from life for yourself
(Ile sam pozwolisz dać)
(As much as you let yourself be given)
Cały świat (cały świat)
The whole world (the whole world)
Coraz mocniej daje ci o sobie znać
Lets you know about itself more and more strongly
Każdego dnia
Every day





Writer(s): Piotr Cugowski, Maciej Srebrzyslaw Durczak, Marek Raduli, Tomasz Sebastian Bidiuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.