Anna Wyszkoni - Nie Chcę Cię Obchodzić - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Wyszkoni - Nie Chcę Cię Obchodzić




Jak wczorajszy śnieg, który stopniał,
Как вчерашний снег, который растаял,
Chcę Ci z oczu zejść, byś zapomniał,
Я хочу уйти от тебя, чтобы ты забыл,
Nic, nic a nic nie chcę Cię obchodzić.
Ничего, ничего, я не хочу тебя волновать.
Jak pod meble kurz zamieciony,
Как под мебель пыль метель,
Wyparować jak kropla wody,
Испаряться как капля воды,
Nic, nic a nic nie chcę Cię obchodzić.
Ничего, ничего, я не хочу тебя волновать.
Nic, nic a nic nie chcę Cię obchodzić.
Ничего, ничего, я не хочу тебя волновать.
Świecie mój, daj mi żyć,
Мир мой, дай мне жить,
Z dala stój, nie patrz w moją strone.
Держись подальше, не смотри в мою сторону.
Świecie mój, daj mi żyć,
Мир мой, дай мне жить,
Z dala stój, i mnie odpuść sobie.
Держись подальше и оставь меня в покое.
Zamiast słuchać wciąż, że Ci mało,
Вместо того, чтобы слушать все еще, что вы мало,
Chcę być słowem co uleciało,
Я хочу быть словом, которое прошло,
Nic, nic a nic nie chcę Cię obchodzić.
Ничего, ничего, я не хочу тебя волновать.
Zamiast ciągłych walk, chcę na codzień,
Вместо постоянных боев, я хочу на ежедневной основе,
Być odłamkiem szkła, gdzieś przy drodze,
Быть осколком стекла, где-то у дороги,
Nic, nic a nic nie chcę Cię obchodzić.
Ничего, ничего, я не хочу тебя волновать.
Świecie mój, daj mi żyć,
Мир мой, дай мне жить,
Z dala stój, nie patrz w moją strone.
Держись подальше, не смотри в мою сторону.
Świecie mój, daj mi żyć,
Мир мой, дай мне жить,
Z dala stój, i mnie odpuść sobie.
Держись подальше и оставь меня в покое.
Eee...
Эээ...
Ooooo...
Я знаю, что я...
Odpuść sobie,
Оставь это себе,
Eee...
Эээ...
Ooooo...
Я знаю, что я...
Odpuść sobie,
Оставь это себе,
Eee...
Эээ...
Ooooo...
Я знаю, что я...
Odpuść sobie,
Оставь это себе,
Nie patrz w moją stronę.
Не смотри в мою сторону.
Nie patrz w moją stronę.
Не смотри в мою сторону.
Nic, nic a nic,
Ничего, ничего и ничего,
Nie chcę Cię obchodzić.
Я не хочу тебя волновать.
Nie patrz w moją stronę.
Не смотри в мою сторону.
Nic, nic a nic, nic a nic,
Ничего, Ничего, Ничего, ничего,
Nie chcę Cię obchodzić.
Я не хочу тебя волновать.





Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.