Anna Wyszkoni - O! Nie rób tyle hałasu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Wyszkoni - O! Nie rób tyle hałasu




O! Nie rób tyle hałasu
Oh! Don't Make So Much Noise
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Ktoś łapie, łapie mnie za kołnierz
Someone's grabbing, grabbing my collar
Patrzy, patrzy w moją twarz
Looking, looking at my face
Ktoś krzyczy, krzyczy mi do ucha
Someone's yelling, yelling in my ear
Swoją, swoją wolę pcha
Pushing, pushing their will on me
(O, o!) Po co tyle hałasu?
(Oh, oh!) Why so much noise?
(O, o!) Nie mam już dla ciebie czasu
(Oh, oh!) I don't have time for you anymore
Ktoś mówi, mówi że mnie kocha
Someone's saying, saying they love me
Budzi, budzi mnie co rano
Waking, waking me up every morning
Ktoś stwierdza, że już bardzo późno
Someone's stating it's already very late
Mówi, mówi mi, "Dobranoc" (dobranoc, dobranoc)
Saying, saying to me, "Goodnight" (goodnight, goodnight)
(O, o!) Po co tyle hałasu?
(Oh, oh!) Why so much noise?
(O, o!) Nie mam już dla ciebie czasu
(Oh, oh!) I don't have time for you anymore
(O, o!) Po co tyle zamieszania?
(Oh, oh!) Why so much fuss?
(O, o!) Dość już mam tego kochania
(Oh, oh!) I've had enough of this love
(O, o!) Po co tyle hałasu?
(Oh, oh!) Why so much noise?
(O, o!) Nie mam już dla ciebie czasu
(Oh, oh!) I don't have time for you anymore
(O, o!) Po co tyle zamieszania?
(Oh, oh!) Why so much fuss?
(O, o!) Dość już mam tego kochania
(Oh, oh!) I've had enough of this love
(O, o!) Po co tyle hałasu?
(Oh, oh!) Why so much noise?
(O, o!) Nie mam już dla ciebie czasu
(Oh, oh!) I don't have time for you anymore
(O, o!) Po co tyle zamieszania?
(Oh, oh!) Why so much fuss?
(O, o!) Dość już mam tego kochania!
(Oh, oh!) I've had enough of this love!
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo
Oo-oo-oo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.