Anna Wyszkoni - W calosc Ulozysz Mnnie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Wyszkoni - W calosc Ulozysz Mnnie




W calosc Ulozysz Mnnie
Ты сложишь меня в целое
Z deszczu strug i słonecznych chwil
Из струй дождя и солнечных мгновений
Z wyrazistych barw, niewyraźnych min
Из ярких красок, невнятных выражений
Ułożysz mnie
Сложишь меня
W całość ułożysz mnie
В целое сложишь меня
Z resztek dnia wczorajszego snu
Из остатков дня вчерашнего сна
Z chaotycznych myśli i prostych słów
Из хаотичных мыслей и простых слов
Ułożysz mnie
Сложишь меня
W całość ułożysz mnie
В целое сложишь меня
Z ciszy nocy, z hałasu dnia
Из тишины ночной, из шума дня
Z moich wszystkich obaw, wypitych kaw
Из всех моих тревог, выпитых чашек кофе
Ułożysz mnie
Сложишь меня
W całość ułożysz mnie
В целое сложишь меня
Z rannych rozmów, leniwych dni
Из утренних бесед, ленивых дней
Z przeczytanych wierszy, ulubionych płyt
Из прочитанных стихов, любимых пластинок
Ułożysz mnie
Сложишь меня
W całość ułożysz mnie
В целое сложишь меня
Zanim zgaśnie Słońce
Прежде чем погаснет солнце
Nim dogoni nas polarny wiatr
Прежде чем нас догонит полярный ветер
Układaj mnie bez końca
Складывай меня без конца
Od początku jeszcze raz
С самого начала еще раз
Z wiecznych trosk o cały świat
Из вечных тревог о целом свете
I nocnych myśli, co nie dają spać
И ночных мыслей, что не дают мне спать
Ułożysz mnie
Сложишь меня
W całość ułożysz mnie
В целое сложишь меня
Z kilku listów na szuflady dnie
Из нескольких писем на дне ящика
Ze starych filmów i wyblakłych zdjęć
Из старых фильмов и выцветших фото
Ułożysz mnie
Сложишь меня
W całość ułożysz mnie
В целое сложишь меня
Zanim zgaśnie Słońce
Прежде чем погаснет солнце
Nim dogoni nas polarny wiatr
Прежде чем нас догонит полярный ветер
Układaj mnie bez końca
Складывай меня без конца
Od początku
С самого начала
Zanim zgaśnie Słońce
Прежде чем погаснет солнце
Nim dogoni nas polarny wiatr
Прежде чем нас догонит полярный ветер
Układaj mnie bez końca
Складывай меня без конца
Od początku jeszcze raz
С самого начала еще раз





Writer(s): Robert Gawliński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.