Paroles et traduction Anna Wyszkoni - W calosc Ulozysz Mnnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W calosc Ulozysz Mnnie
Ты сложишь меня в целое
Z
deszczu
strug
i
słonecznych
chwil
Из
струй
дождя
и
солнечных
мгновений
Z
wyrazistych
barw,
niewyraźnych
min
Из
ярких
красок,
невнятных
выражений
Ułożysz
mnie
Сложишь
меня
W
całość
ułożysz
mnie
В
целое
сложишь
меня
Z
resztek
dnia
wczorajszego
snu
Из
остатков
дня
вчерашнего
сна
Z
chaotycznych
myśli
i
prostych
słów
Из
хаотичных
мыслей
и
простых
слов
Ułożysz
mnie
Сложишь
меня
W
całość
ułożysz
mnie
В
целое
сложишь
меня
Z
ciszy
nocy,
z
hałasu
dnia
Из
тишины
ночной,
из
шума
дня
Z
moich
wszystkich
obaw,
wypitych
kaw
Из
всех
моих
тревог,
выпитых
чашек
кофе
Ułożysz
mnie
Сложишь
меня
W
całość
ułożysz
mnie
В
целое
сложишь
меня
Z
rannych
rozmów,
leniwych
dni
Из
утренних
бесед,
ленивых
дней
Z
przeczytanych
wierszy,
ulubionych
płyt
Из
прочитанных
стихов,
любимых
пластинок
Ułożysz
mnie
Сложишь
меня
W
całość
ułożysz
mnie
В
целое
сложишь
меня
Zanim
zgaśnie
Słońce
Прежде
чем
погаснет
солнце
Nim
dogoni
nas
polarny
wiatr
Прежде
чем
нас
догонит
полярный
ветер
Układaj
mnie
bez
końca
Складывай
меня
без
конца
Od
początku
jeszcze
raz
С
самого
начала
еще
раз
Z
wiecznych
trosk
o
cały
świat
Из
вечных
тревог
о
целом
свете
I
nocnych
myśli,
co
nie
dają
spać
И
ночных
мыслей,
что
не
дают
мне
спать
Ułożysz
mnie
Сложишь
меня
W
całość
ułożysz
mnie
В
целое
сложишь
меня
Z
kilku
listów
na
szuflady
dnie
Из
нескольких
писем
на
дне
ящика
Ze
starych
filmów
i
wyblakłych
zdjęć
Из
старых
фильмов
и
выцветших
фото
Ułożysz
mnie
Сложишь
меня
W
całość
ułożysz
mnie
В
целое
сложишь
меня
Zanim
zgaśnie
Słońce
Прежде
чем
погаснет
солнце
Nim
dogoni
nas
polarny
wiatr
Прежде
чем
нас
догонит
полярный
ветер
Układaj
mnie
bez
końca
Складывай
меня
без
конца
Od
początku
С
самого
начала
Zanim
zgaśnie
Słońce
Прежде
чем
погаснет
солнце
Nim
dogoni
nas
polarny
wiatr
Прежде
чем
нас
догонит
полярный
ветер
Układaj
mnie
bez
końca
Складывай
меня
без
конца
Od
początku
jeszcze
raz
С
самого
начала
еще
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gawliński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.