Paroles et traduction Anna Wyszkoni feat. Piotr Cugowski - Syberiada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
kraju
dalekim,
gdzie
lód
skuł
rzeki
В
далекой
стране,
где
реки
сковал
лед
Gdzie
nawet
zamarznie
łza
Где
даже
слезы
мороз
сковывает
Jak
wartki
potok
gnam
za
tęsknotą
Как
быстрый
поток,
лечу
я
за
тоскою
A
myśli
kłębią
się
tak
А
мысли
так
и
роятся
в
голове
Mam
przed
oczami
dzień
pożegnania
Перед
глазами
стоит
день
прощания
Spojrzenia
mówią
bez
słów
Взгляды
без
слов
все
сказали
тогда
A
w
myślach
smutek
i
ból
rozstania
А
в
мыслях
- грусть
и
боль
расставания
Lęk,
że
nie
ujrzę
Cię
znów
Страх,
что
больше
не
увижу
тебя
Już
pod
oknami
rozkwita
wiosna
Уже
под
окнами
весна
расцветает
I
wciąż
go
widzę
w
mych
snach
И
все
тебя
я
вижу
в
своих
снах
Może
go
wiodą
tropy
nieznane
Может,
ведут
тебя
пути
неизведанные
W
miejsca,
gdzie
czai
się
strach
В
места,
где
притаился
страх
Kiedy
go
wreszcie
z
okna
wypatrzę
Когда
же
наконец
тебя
я
увижу
в
окне
Wyjdę
do
niego
przed
dom
Выйду
навстречу
тебе,
милый,
к
крыльцу
Nic
nie
uleczy
lepiej
tęsknoty
Ничто
не
уймет
эту
тоску
по
тебе
Jak
dotyk
spragnionych
rąk
Лишь
прикосновение
любящих
рук
Chcę
wrócić
tam,
gdzie
jesteś
Ty
Хочу
вернуться
туда,
где
ты,
Gdzie
jest
nasz
dom
Где
наш
дом,
Gdzie
nasze
sny
Где
наши
сны.
Osiodłać
wiatr,
przed
siebie
gnać
Оседлать
ветер,
лететь
вперед,
Chcę
wrócić,
chcę
wrócić
tam
Хочу
вернуться,
вернуться
туда.
Wróć
tutaj
znów
do
kwietnych
łąk
Вернись
сюда,
к
цветущим
лугам,
Gdzie
znajdziesz
swój
znajomy
kąt
Где
ты
найдешь
свой
знакомый
уголок,
Znajome
dni,
znajomy
czas
Знакомые
дни,
знакомое
время.
Więc
wracaj,
więc
wracaj
tu
Так
возвращайся
же,
возвращайся
сюда.
A
za
oknami
ziemia
surowa
А
за
окнами
земля
суровая,
Wroga
i
obca
wśród
zasp
Враждебная
и
чужая,
в
снегах.
Jak
ciężki
los
swój
zacisnąć
w
dłoni
Как
тяжелую
долю
свою
сжать
в
ладони,
By
przetrwać
rozłąki
czas?
Чтобы
разлуки
пережить
этот
час?
Chcę
wrócić
tam,
gdzie
jesteś
Ty
Хочу
вернуться
туда,
где
ты,
Gdzie
jest
nasz
dom
Где
наш
дом,
Gdzie
nasze
sny
Где
наши
сны.
Osiodłać
wiatr,
przed
siebie
gnać
Оседлать
ветер,
лететь
вперед,
Chcę
wrócić,
chcę
wrócić
tam
Хочу
вернуться,
вернуться
туда.
Wróć
tutaj
znów
do
kwietnych
łąk
Вернись
сюда,
к
цветущим
лугам,
Gdzie
znajdziesz
swój
znajomy
kąt
Где
ты
найдешь
свой
знакомый
уголок,
Znajome
dni,
znajomy
czas
Знакомые
дни,
знакомое
время.
Więc
wracaj,
więc
wracaj
tu
Так
возвращайся
же,
возвращайся
сюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Jan Kisielinski, Krzysztof Wojciech Dzikowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.