Anna Yvette - Mood Ring - traduction des paroles en allemand

Mood Ring - Anna Yvettetraduction en allemand




Mood Ring
Stimmungsring
Did you ever meet somebody
Hast du jemals jemanden getroffen
And you could tell right from the start
Und du konntest sofort erkennen
That they're the missing pieces in the puzzle of a heart
Dass er das fehlende Teil im Puzzle eines Herzens ist
Did you ever meet somebody
Hast du jemals jemanden getroffen
And you could tell right from their touch
Und du konntest es an seiner Berührung erkennen
That you never really knew that you could need someone so much
Dass du nie wirklich wusstest, dass du jemanden so sehr brauchen könntest
The whole world melts away
Die ganze Welt schmilzt dahin
Time stands still
Die Zeit steht still
Perfect holiday
Perfekter Urlaub
On the boardwalk
Auf der Promenade
Watching the waves
Die Wellen beobachten
Fade away
Verblassen
Fade away
Verblassen
I hate everybody
Ich hasse jeden
Except for you
Außer dich
You're the only one who turns my mood ring
Du bist der Einzige, der meinen Stimmungsring färbt
Bright Blue
Hellblau
Bright Blue
Hellblau
Bright Blue
Hellblau
Just like you
Genau wie du
Just like you
Genau wie du
Did you ever meet somebody
Hast du jemals jemanden getroffen
Who made you feel brand new
Der dich brandneu fühlen ließ
Like together you're invincible and there's nothing you can't do
Als wärt ihr zusammen unbesiegbar und es gibt nichts, was ihr nicht tun könnt
Did you ever meet somebody
Hast du jemals jemanden getroffen
Who's hug felt like a home
Dessen Umarmung sich wie ein Zuhause anfühlte
And you always want them there
Und du willst ihn immer da haben
Even when you wanna be alone
Selbst wenn du allein sein willst
The whole world melts away
Die ganze Welt schmilzt dahin
Time stands still
Die Zeit steht still
Perfect holiday
Perfekter Urlaub
On the boardwalk
Auf der Promenade
Watching the waves
Die Wellen beobachten
Fade away
Verblassen
Fade away
Verblassen
I hate everybody
Ich hasse jeden
Except for you
Außer dich
You're the only one who turns my mood ring
Du bist der Einzige, der meinen Stimmungsring färbt
Bright Blue (never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin')
Hellblau (wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle)
Bright Blue (never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin')
Hellblau (wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle)
Bright Blue (never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin')
Hellblau (wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle)
Just like you
Genau wie du
Just like you
Genau wie du
On top of the Ferris Wheel I can see forever and a day
Oben auf dem Riesenrad kann ich ewig und einen Tag sehen
A slow magic twinkles in the sky
Ein langsamer Zauber funkelt am Himmel
I wonder, will we always feel this way?
Ich frage mich, werden wir uns immer so fühlen?
Your eyes sparkle glowing in the carnival lights
Deine Augen funkeln leuchtend in den Lichtern des Jahrmarkts
I hate everybody
Ich hasse jeden
Except for you
Außer dich
You're the only one who turns my mood ring
Du bist der Einzige, der meinen Stimmungsring färbt
Bright Blue
Hellblau
Bright Blue
Hellblau
Bright Blue
Hellblau
Just like you
Genau wie du
Just like you
Genau wie du
Bright Blue (never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin')
Hellblau (wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle)
Bright Blue (never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin')
Hellblau (wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle)
Bright Blue (never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin')
Hellblau (wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle)
Just like you
Genau wie du
Just like you
Genau wie du
Never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin'
Wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle
Never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin'
Wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle
Never knew it could shine so blue, think I'm fallin' fallin'
Wusste nie, dass er so blau leuchten kann, ich glaub, ich falle, falle





Writer(s): Anna Masone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.