Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
ever
meet
somebody
Hast
du
jemals
jemanden
getroffen
And
you
could
tell
right
from
the
start
Und
du
konntest
sofort
erkennen
That
they're
the
missing
pieces
in
the
puzzle
of
a
heart
Dass
er
das
fehlende
Teil
im
Puzzle
eines
Herzens
ist
Did
you
ever
meet
somebody
Hast
du
jemals
jemanden
getroffen
And
you
could
tell
right
from
their
touch
Und
du
konntest
es
an
seiner
Berührung
erkennen
That
you
never
really
knew
that
you
could
need
someone
so
much
Dass
du
nie
wirklich
wusstest,
dass
du
jemanden
so
sehr
brauchen
könntest
The
whole
world
melts
away
Die
ganze
Welt
schmilzt
dahin
Time
stands
still
Die
Zeit
steht
still
Perfect
holiday
Perfekter
Urlaub
On
the
boardwalk
Auf
der
Promenade
Watching
the
waves
Die
Wellen
beobachten
I
hate
everybody
Ich
hasse
jeden
Except
for
you
Außer
dich
You're
the
only
one
who
turns
my
mood
ring
Du
bist
der
Einzige,
der
meinen
Stimmungsring
färbt
Just
like
you
Genau
wie
du
Just
like
you
Genau
wie
du
Did
you
ever
meet
somebody
Hast
du
jemals
jemanden
getroffen
Who
made
you
feel
brand
new
Der
dich
brandneu
fühlen
ließ
Like
together
you're
invincible
and
there's
nothing
you
can't
do
Als
wärt
ihr
zusammen
unbesiegbar
und
es
gibt
nichts,
was
ihr
nicht
tun
könnt
Did
you
ever
meet
somebody
Hast
du
jemals
jemanden
getroffen
Who's
hug
felt
like
a
home
Dessen
Umarmung
sich
wie
ein
Zuhause
anfühlte
And
you
always
want
them
there
Und
du
willst
ihn
immer
da
haben
Even
when
you
wanna
be
alone
Selbst
wenn
du
allein
sein
willst
The
whole
world
melts
away
Die
ganze
Welt
schmilzt
dahin
Time
stands
still
Die
Zeit
steht
still
Perfect
holiday
Perfekter
Urlaub
On
the
boardwalk
Auf
der
Promenade
Watching
the
waves
Die
Wellen
beobachten
I
hate
everybody
Ich
hasse
jeden
Except
for
you
Außer
dich
You're
the
only
one
who
turns
my
mood
ring
Du
bist
der
Einzige,
der
meinen
Stimmungsring
färbt
Bright
Blue
(never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin')
Hellblau
(wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle)
Bright
Blue
(never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin')
Hellblau
(wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle)
Bright
Blue
(never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin')
Hellblau
(wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle)
Just
like
you
Genau
wie
du
Just
like
you
Genau
wie
du
On
top
of
the
Ferris
Wheel
I
can
see
forever
and
a
day
Oben
auf
dem
Riesenrad
kann
ich
ewig
und
einen
Tag
sehen
A
slow
magic
twinkles
in
the
sky
Ein
langsamer
Zauber
funkelt
am
Himmel
I
wonder,
will
we
always
feel
this
way?
Ich
frage
mich,
werden
wir
uns
immer
so
fühlen?
Your
eyes
sparkle
glowing
in
the
carnival
lights
Deine
Augen
funkeln
leuchtend
in
den
Lichtern
des
Jahrmarkts
I
hate
everybody
Ich
hasse
jeden
Except
for
you
Außer
dich
You're
the
only
one
who
turns
my
mood
ring
Du
bist
der
Einzige,
der
meinen
Stimmungsring
färbt
Just
like
you
Genau
wie
du
Just
like
you
Genau
wie
du
Bright
Blue
(never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin')
Hellblau
(wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle)
Bright
Blue
(never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin')
Hellblau
(wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle)
Bright
Blue
(never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin')
Hellblau
(wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle)
Just
like
you
Genau
wie
du
Just
like
you
Genau
wie
du
Never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin'
Wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle
Never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin'
Wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle
Never
knew
it
could
shine
so
blue,
think
I'm
fallin'
fallin'
Wusste
nie,
dass
er
so
blau
leuchten
kann,
ich
glaub,
ich
falle,
falle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Masone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.