Anna Yvette - Running Out Of Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Yvette - Running Out Of Time




Running out of time
Время на исходе
Time, time, time, time
Время, время, время, время ...
Running out of time
Время на исходе
Time, time, time, time
Время, время, время, время
Circle 'round the sun, last year's gone and done
Круг вокруг Солнца, прошлый год прошел и закончился.
So just forget it (-get it, -get it, -get it, -get it)
Так что просто забудь об этом (- получи это, - получи это, - получи это, - получи это).
Ooh-whoa-a-a
О-о-о-о-о!
All the time you wasted (wasted)
Все время, которое ты потратил впустую (впустую).
Being young and acting jaded
Быть молодым и вести себя измученным
Days of future past make the moment last
Дни будущего прошлого делают мгновение последним
We don't have forever (-ever, -ever, -ever, -ever)
У нас нет вечности (вечности, вечности, вечности).
Ooh-whoa-a-a
О-о-о-о-о!
All thе time you wasted (wasted)
Все время, которое ты потратил впустую (впустую).
So scarеd of being hated
Так боишься быть ненавидимым.
Grains of sand in an hour glass
Песчинки в песочных часах.
Time slips away so fast
Время ускользает так быстро.
The second hand ticks away
Секундная стрелка тикает.
Running out of time
Время на исходе
Running out of time
Время на исходе
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
There's no time machine, the future's just a dream
Машины времени не существует, будущее - всего лишь сон.
When you gonna wake up? (wake up, wake up, wake up, wake up)
Когда ты проснешься? (Проснись, Проснись, Проснись, Проснись)
Ooh-whoa-a-a
О-О-О-О-о!
All the time you wasted (wasted)
Все время, которое ты потратил впустую (впустую).
So easily persuaded
Так легко убедить.
Life is flashing by, live before you die
Жизнь проносится мимо, живи, прежде чем умрешь.
Are you gonna take it? (take it, take it, take it, take it)
Ты возьмешь его? (возьми его, возьми его, возьми его, возьми его)
Ooh-whoa-a-a
О-о-о-о-о!
All the time you wasted (wasted)
Все время, которое ты потратил впустую (впустую).
Acting dumb and getting faded
Ведешь себя глупо и становишься бледным
Grains of sand in an hour glass
Песчинки в песочных часах.
Time slips away so fast
Время ускользает так быстро.
The second hand ticks away
Секундная стрелка тикает.
Running out of time
Время на исходе
Running out of time
Время на исходе
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Oh-oh
О-о-о
Oh-oh
О-о-о
Running out of time
Время на исходе
Running out of time
Время на исходе
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running, running (whoa)
Бегу, бегу (Ух ты!)
Running out of time
Время на исходе





Writer(s): Anna Masone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.