Paroles et traduction Annabel - シグナルグラフ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手が届きそう
目の前で笑う君
You
seem
within
reach,
smiling
right
before
my
eyes
触れられそうな
距離にいても
Although
we
are
close
enough
to
touch
強がってまた閉じ込めてしまうけど
I
pretend
to
be
strong
and
shut
you
out
again
心
零れそうな想いはもう見ないふり
Heart,
I
won't
ignore
the
feelings
that
are
about
to
spill
over
涙でにじんだ
曇り空でも
In
the
cloudy
sky
blurred
with
tears
もっと高い場所には眩しい空
広がる
There's
a
dazzling
sky
spreading
above
the
higher
place
「かわる合図」
A
"signal
for
change"
高くその手掲げ行こう
Let's
raise
our
hands
high
怯えてた昨日から
From
yesterday
when
I
was
afraid
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
君と君の中に強く光るもの
You
and
the
light
shining
brightly
within
you
気付いたから
Because
I've
realized
今まっすぐ見つめて
Now
I'll
look
straight
at
you
君と一緒に踏み出していく
And
step
forward
with
you
つかめそうな夢をひとつ転がし
I
rolled
away
a
dream
that
seemed
within
reach
頬杖
窓の外を見ていた
Resting
my
cheek
on
my
hand,
I
gazed
out
the
window
目が合う度
うまく言えない
Every
time
our
eyes
meet,
I
can't
speak
properly
だから笑顔
零れそうな想いをそっと伝えてよ
So
with
a
smile,
gently
convey
the
feelings
that
are
about
to
spill
over
確かめ合うのは
弱いせいじゃない
Confirming
with
each
other
isn't
a
sign
of
weakness
もっと強く結び合う
その心を教えて
Teach
me
that
heart
that
will
bind
us
even
stronger
「かわる合図」
A
"signal
for
change"
加速していく足も
君と
With
you,
my
accelerating
steps
追い風をつかむから
Because
I'll
catch
the
tailwind
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
君がくれた強さ
胸に抱きしめて
Embracing
the
strength
you
gave
me
いつの日にかきっと
Someday,
surely
誰かの軌道を照らし出すため
To
light
up
someone's
path
眩しい光が
背中を押すように
広がる
The
dazzling
light
spreads
like
a
push
in
the
back
高くその手掲げ行こう
Let's
raise
our
hands
high
怯えてた昨日から
From
yesterday
when
I
was
afraid
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
君と君の中に強く光るもの
You
and
the
light
shining
brightly
within
you
気付いたから
Because
I've
realized
その手
繋いで行こう
Let's
hold
hands
and
go
時がくればいつか変わる
It
will
change
when
the
time
comes
なんてもう言わないよ
I
won't
say
that
anymore
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
加速してく風にも
Even
in
the
accelerating
wind
眼を閉じない
逸らさないように
I
won't
close
my
eyes,
I
won't
look
away
まっすぐ見つめて
Looking
straight
ahead
君と一緒に踏み出していく
I'll
step
forward
with
you
踏み出していく手が届きそう
目の前で笑う君
As
I
step
forward,
you
seem
within
reach,
smiling
right
before
my
eyes
触れられそうな
距離にいても
Although
we
are
close
enough
to
touch
強がってまた閉じ込めてしまうけど
I
pretend
to
be
strong
and
shut
you
out
again
心
零れそうな想いはもう見ないふり
Heart,
I
won't
ignore
the
feelings
that
are
about
to
spill
over
涙でにじんだ
曇り空でも
In
the
cloudy
sky
blurred
with
tears
もっと高い場所には眩しい空
広がる
There's
a
dazzling
sky
spreading
above
the
higher
place
「かわる合図」
A
"signal
for
change"
高くその手掲げ行こう
Let's
raise
our
hands
high
怯えてた昨日から
From
yesterday
when
I
was
afraid
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
君と君の中に強く光るもの
You
and
the
light
shining
brightly
within
you
気付いたから
Because
I've
realized
今まっすぐ見つめて
Now
I'll
look
straight
at
you
君と一緒に踏み出していく
And
step
forward
with
you
つかめそうな夢をひとつ転がし
I
rolled
away
a
dream
that
seemed
within
reach
頬杖
窓の外を見ていた
Resting
my
cheek
on
my
hand,
I
gazed
out
the
window
目が合う度
うまく言えない
Every
time
our
eyes
meet,
I
can't
speak
properly
だから笑顔
零れそうな想いをそっと伝えてよ
So
with
a
smile,
gently
convey
the
feelings
that
are
about
to
spill
over
確かめ合うのは
弱いせいじゃない
Confirming
with
each
other
isn't
a
sign
of
weakness
もっと強く結び合う
その心を教えて
Teach
me
that
heart
that
will
bind
us
even
stronger
「かわる合図」
A
"signal
for
change"
加速していく足も
君と
With
you,
my
accelerating
steps
追い風をつかむから
Because
I'll
catch
the
tailwind
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
君がくれた強さ
胸に抱きしめて
Embracing
the
strength
you
gave
me
いつの日にかきっと
Someday,
surely
誰かの軌道を照らし出すため
To
light
up
someone's
path
眩しい光が
背中を押すように
広がる
The
dazzling
light
spreads
like
a
push
in
the
back
高くその手掲げ行こう
Let's
raise
our
hands
high
怯えてた昨日から
From
yesterday
when
I
was
afraid
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
君と君の中に強く光るもの
You
and
the
light
shining
brightly
within
you
気付いたから
Because
I've
realized
その手
繋いで行こう
Let's
hold
hands
and
go
時がくればいつか変わる
It
will
change
when
the
time
comes
なんてもう言わないよ
I
won't
say
that
anymore
手放したはずの未来へ
To
the
future
I
had
given
up
加速してく風にも
Even
in
the
accelerating
wind
眼を閉じない
逸らさないように
I
won't
close
my
eyes,
I
won't
look
away
まっすぐ見つめて
Looking
straight
ahead
君と一緒に踏み出していく
I'll
step
forward
with
you
踏み出していく
I'll
step
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Annabel, Myu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.