Paroles et traduction Annabel - ターミナル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kidzuita
nowa
nakushita
sono
ato
de
I
realized
after
I
lost
it
Furikaereba
kaze
ga
naita
When
I
looked
back,
the
wind
cried
Kienai
koe
ga
itsumademo
mune
ni
The
voice
that
never
fades
is
always
in
my
heart
Fureta
matataiteiru
Flickering
and
touching
Kousa
shiteku
koto
no
nai
sen
demo
Even
on
a
line
with
nothing
to
do
Itsuka,
dokoka,
tadoritsuku
darou
ka
Will
I
ever
reach
somewhere,
someday?
Kibou
wa
itsushika
Hope
is
someday
Risou
to
genjitsu
toriatte
Reason
and
reality
confront
Dochira
nimo
somarenai
boku
wa
I
couldn't
be
charmed
by
either
Hibi
ni
nomareta
And
was
swallowed
by
days
Tatoeba,
ano
toki
kimi
ga...
For
example,
if
you
were
there
then...
Kienai
koe
ga
ima
mo
toikakeru
boku
o
The
voice
that
never
fades
still
questions
me
Tamesu
you
ni
As
if
testing
me
Sono
kanjou
ikitsuku
saki
niwa
kimi
ga
At
the
end
of
that
feeling,
are
the
things
you
Nozomu
mono
ga
aru
noka,
to
Wish
for,
it
asks
Kaze
ga
naida
The
wind
cried
Tooku
ni
uta
g
aru
There's
a
song
far
away
Kimi
ga
kureta
manazashi
tomo
ni
With
the
look
you
gave
me
Kienai
koe
ga
itsumademo
mune
ni
The
voice
that
never
fades
is
always
in
my
heart
Furete
matataiteiru
Flickering
and
touching
Kousa
shiteku
koto
no
nai
sen
demo
Even
on
a
line
with
nothing
to
do
Itsuka,
dokoka,
tadoritsuku
darou
Someday,
somewhere,
I
will
reach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annabel Annabel, Ron
Album
夜の国
date de sortie
26-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.