Annalisa feat. Mr.Rain - Un domani RMX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annalisa feat. Mr.Rain - Un domani RMX




Un domani RMX
A Tomorrow RMX
Sembrava tutto sbagliato, di noi che rimarrà?
It seemed all wrong, what will remain of us?
Questo è il pensiero che ogni giorno mi uccide
This is the thought that kills me every day
Tutto è successo per caso, pura casualità
It all happened by chance, pure coincidence
Tutte le cose prima o dopo hanno una fine
All things sooner or later come to an end
Col passare del tempo ho imparato a pensare più a me
Over time I've learned to think more about myself
A prendermi quello che voglio, la vita che sogno
To take what I want, the life I dream of
Dipingo il tuo volto su un foglio
I'm drawing your face on a paper
È tutto quello di cui ho bisogno
It's all I need
Ci sono cose che non dimenticherai mai
There are things you'll never forget
Tu ricordati le mie parole
Remember my words
Mi dispiace dirti che ormai abbiamo esaurito
I'm sorry to tell you that we've now run out
Tutto il tempo a disposizione
Of all the time available
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a tomorrow
Un po′ come le storie su Instagram
A bit like the stories on Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va
That goes away
E dovevamo chiudere il mondo fuori
And we had to shut the world out
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
We tattooed ourselves, we made mistakes
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va, che non torna più
That goes away, that never comes back
Non torna più
Never comes back
(Non torna più)
(Never comes back)
Il tempo mi parla di te, amarsi è breve
Time tells me about you, loving is short
Dimenticarsi fa male
Forgetting hurts
C'è una parte di me che ti vuole
There's a part of me that wants you
E l′altra ogni giorno ti lascia andare
And the other one lets you go
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
We are all that others don't see
Eravamo ciò che gli altri volevano
We were what others wanted
Ora il tuo nome non conta più niente
Now your name doesn't mean anything anymore
Come una lacrima in mezzo all'oceano
Like a tear in the middle of the ocean
Domani non ci sarò più
Tomorrow I will be gone
Conviverai con le tue paure
You will live with your fears
E non siamo nient'altro che due sconosciuti
And we are nothing more than two strangers
Che hanno un ricordo in comune
Who have a memory in common
No la vita che volevo non è questa
No, the life I wanted is not this
È un mare di sogni dentro la mia testa
It's a sea of dreams in my head
E tu non fai parte di questi, sto meglio senza di te
And you're not part of this, I'm better off without you
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a tomorrow
Un po′ come le storie su Instagram
A bit like the stories on Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va
That goes away
E dovevamo chiudere il mondo fuori
And we had to shut the world out
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
We tattooed ourselves, we made mistakes
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va, che non torna più
That goes away, that never comes back
Mi dispiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a tomorrow
Un po′ come le storie su Instagram
A bit like the stories on Instagram
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va
That goes away
E dovevamo chiudere il mondo fuori
And we had to shut the world out
Ci siamo tatuati, abbiamo fatto errori
We tattooed ourselves, we made mistakes
Con te soltanto tempo che se ne va
With you only time that goes away
Che se ne va, che non torna più
That goes away, that never comes back





Writer(s): Annalisa Scarrone, Mario Fanizzi, Daniele Lazzarin, Mattia Balardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.