Paroles et traduction Annalisa - A te cosa piace fare
A te cosa piace fare
What do you like to do
Faccio
il
numero,
ma
è
spento
I
am
making
a
phone
call,
but
it's
busy
Finalmente
forse
mi
sento
Finally
maybe
I
feel
Giacca
chiusa,
cappuccio
alzato
Jacket
closed,
hood
up
Sei
minuti
e
sei
già
arrivato
(arrivato)
Six
minutes
and
you
already
arrived
Come
strade
di
notte
che
tira
vento
As
the
streets
at
night
when
the
wind
blows
Entriamo
in
un
bar,
il
peggio
Let's
go
into
a
bar,
the
worst
Due
scalini,
siamo
dentro
Two
steps,
we
are
in
Ordina
qualcosa
che
mi
riprendo
Order
something
for
me
to
recover
Da
questa
serata
strana
From
this
strange
night
Da
tutta
questa
settimana
From
this
whole
week
Trilocale
al
primo
piano,
sopra
sulla
scala
Three-room
apartment
on
the
first
floor,
upstairs
on
the
stairs
La
solitudine,
mia
cara
My
dear
loneliness
Non
parlare
ad
alta
voce,
tira
giù
la
radio
Don't
talk
loudly,
turn
down
the
radio
Mi
piace
se
non
sei
educato
I
like
it
when
you
are
not
polite
E
a
te
cosa
piace
fare,
davvero?
And
what
do
you
really
like
to
do?
Cosa
ti
piace
mangiare?
What
do
you
like
to
eat?
Che
film
vuoi
guardare?
What
movie
do
you
want
to
watch?
A
me
piace
aprire
i
cassetti,
cercare
i
biglietti
I
like
to
open
the
drawers,
look
for
the
tickets
E
trovare
i
reperti
di
amori
finiti
male
And
find
the
relics
of
loves
gone
bad
Tornare
ad
abbaiare
(eh,
eh)
To
bark
again
(huh,
huh)
Tornare
ad
abbaiare
(eh,
eh)
To
bark
again
(huh,
huh)
Sento
anche
da
qui,
è
tutto
chiaro
(tutto
chiaro)
I
can
hear
it
from
here,
it's
all
clear
(all
clear)
Questa
notte
sai
di
cioccolato
amaro
(amaro)
This
night
tastes
like
dark
chocolate
(bitter)
Passo
questa
manche,
ti
amo
lo
giuro
I
pass
this
manche,
I
swear
I
love
you
Ma
posso
fare
meglio,
sicuro
But
I
can
do
better,
for
sure
Lo
dirò
mille
volte
e
mi
ripeto
I'll
say
it
a
thousand
times
and
I
repeat
myself
Si
può
anche
fare
un
passo
indietro
You
can
also
take
a
step
back
Al
ristorante
quando
alziamo
il
vetro
At
the
restaurant
when
we
raise
the
glass
Via
il
bicchiere
perché
non
ti
vedo
Away
with
the
glass
because
I
don't
see
you
Non
parlare
ad
alta
voce,
tira
giù
la
radio
Don't
talk
loudly,
turn
down
the
radio
Mi
piace
se
non
sei
educato
I
like
it
when
you
are
not
polite
E
a
te
cosa
piace
fare,
davvero?
And
what
do
you
really
like
to
do?
Cosa
ti
piace
mangiare?
What
do
you
like
to
eat?
Che
film
vuoi
guardare?
What
movie
do
you
want
to
watch?
A
me
piace
aprire
i
cassetti,
cercare
i
biglietti
I
like
to
open
the
drawers,
look
for
the
tickets
E
trovare
i
reperti
di
amori
finiti
male
And
find
the
relics
of
loves
gone
bad
Tornare
ad
abbaiare
(Eh,
eh,
tornare
ad
abbaiare)
To
bark
again
(huh,
huh,
to
bark
again)
Tornare
ad
abbaiare
(Eh,
eh,
tornare
ad
abbaiare)
To
bark
again
(huh,
huh,
to
bark
again)
Una
via,
poi
un'altra,
ci
si
sbaglia
One
way,
then
another,
we
make
a
mistake
Stiamo
vivendo
per
aria
(Tornare
ad
abbaiare)
We
are
living
in
the
air
(To
bark
again)
Ciò
che
resta
a
terra
si
squaglia
What
remains
on
the
ground
melts
E
la
mia
testa
si
bagna
And
my
head
gets
wet
Senti
questo
odore,
parla
un'altra
lingua
Smell
this
smell,
it
speaks
another
language
E
non
ho
paura,
perché
c'assomiglia
And
I'm
not
afraid,
because
it
looks
like
me
A
te
cosa
piace
fare,
davvero?
What
do
you
really
like
to
do?
Cosa
ti
piace
mangiare?
What
do
you
like
to
eat?
Che
film
vuoi
guardare?
What
movie
do
you
want
to
watch?
A
me
piace
aprire
i
cassetti,
cercare
i
biglietti
I
like
to
open
the
drawers,
look
for
the
tickets
E
trovare
i
reperti
di
amori
finiti
male
And
find
the
relics
of
loves
gone
bad
Tornare
ad
abbaiare
(Eh,
eh,
tornare
ad
abbaiare)
To
bark
again
(huh,
huh,
to
bark
again)
Tornare
ad
abbaiare
(Eh,
eh,
tornare
ad
abbaiare)
To
bark
again
(huh,
huh,
to
bark
again)
(Eh,
eh)
Tornare
ad
abbaiare
(huh,
huh)
To
bark
again
(Eh,
eh)
Tornare
ad
abbaiare
(huh,
huh)
To
bark
again
(Tornare
ad
abbaiare)
(To
bark
again)
(Tornare
ad
abbaiare)
(To
bark
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Vallarino, Annalisa Scarrone
Album
Nuda
date de sortie
17-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.