Annalisa - Alice e il blu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annalisa - Alice e il blu




Alice e il blu
Алиса и синее
Alice nella stanza chiusa restava
Алиса в закрытой комнате оставалась,
Senza sorridere più
Больше не улыбаясь,
Le sembrava mancare da sempre qualcosa
Ей всегда казалось, что чего-то не хватает,
Per sentirsi speciale
Чтобы почувствовать себя особенной.
Il ragazzo dagli occhi di perla indagava
Мальчик с жемчужными глазами искал причину,
Senza capire perché
Не понимая почему.
Così un giorno le disse, dritto negli occhi
И однажды он сказал ей, глядя прямо в глаза,
"Dimmi che posso fare"
"Скажи мне, что я могу сделать."
"Guarda nel blu e arriva lassù e portami un grammo di nuvole"
"Посмотри в голубое небо и взлети туда, принеси мне грамм облаков."
Lui mise due ali sotto le mani
Он прикрепил крылья к своим рукам,
"Tornerò con quello che vuoi tu"
вернусь с тем, что ты хочешь."
La città si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu
Город стал маленьким в глубине её голубых глаз,
Lei restò immobile a guardare dalla finestra
Она осталась смотреть из окна, неподвижная,
Sola e con un gatto blu
Одна с синим котом.
Alice non era ancora felice
Алиса всё ещё не была счастлива,
Voleva ancora di più
Она хотела большего.
Il ragazzo dagli occhi di perla le disse
Мальчик с жемчужными глазами спросил,
"Cos'altro potrei fare?"
"Что ещё я могу сделать?"
"Guarda più in alto e arriva lassù, e portami un pezzo di blu"
"Посмотри выше и взлети туда, принеси мне кусочек синего."
Poi lui la guardò, le disse
Потом он посмотрел на неё и сказал,
"Va bene, tornerò con quello che vuoi tu"
"Хорошо, я вернусь с тем, что ты хочешь."
La città si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu
Город стал маленьким в глубине её голубых глаз,
Lei restò immobile a guardare dalla finestra
Она осталась смотреть из окна, неподвижная,
Sola e con un gatto blu
Одна с синим котом.
Blu
Синий.
Alice sorrise, ma solo un minuto
Алиса улыбнулась, но только на минуту,
Poi tutto tornò come prima
Потом всё вернулось как раньше.
Manca sempre un minuto a un sorriso infinito
Вечной улыбке всегда не хватает минуты,
Potrebbe accadere anche a te
Это могло бы случиться и с тобой.
La città si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu
Город стал маленьким в глубине её голубых глаз,
"Goodbye mia dolce meraviglia, io volo più in alto del blu"
"Прощай, моя сладкая чудеса, я лечу выше синего."
Lei restò per sempre a guardare dalla finestra
Она осталась навсегда смотреть из окна,
Sola e con un gatto blu
Одна с синим котом.
Blu
Синий.
Blu
Синий.





Writer(s): FAINI DARIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.