Annalisa - Avocado Toast (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annalisa - Avocado Toast (Acoustic Version)




Avocado Toast (Acoustic Version)
Авокадный тост (Акустическая версия)
Il cielo questa notte è un Van Gogh
Небо этой ночью как Ван Гог
Lui sembra un avocado toast
Ты словно авокадный тост
Una sparatoria di rose nel letto
Перестрелка роз в постели
Tardi per uscire, per dormire presto
Поздно выходить, рано спать
Trasloco l'anima in un dropbox
Перемещаю душу в дропбокс
Io voglio colmare il vuoto che ho
Хочу заполнить пустоту внутри
Con i piedi nudi sopra la brace
Босыми ногами по углям
Facciamo la guerra per fare la pace
Устроим войну, чтобы заключить мир
Cosa vuole dire amo?
Что значит люблю?
Forse non ci capiamo
Возможно, мы не понимаем друг друга
Apparecchiati su questo divano
Располагайся на этом диване
Con il coltello e le bacchette in mano
С ножом и палочками в руках
Nanananana
На-на-на-на-на
Fai il bravo, fai il bravo
Будь хорошим мальчиком, будь хорошим
Siamo Ying e Yang
Мы как Инь и Ян
Ma all'incontrario
Но наоборот
Siamo sottosopra
Мы вверх дном
Siamo odio et amo
Мы ненависть и любовь
Nananana, fai il bravo
На-на-на-на, будь хорошим
Il cielo questa notte è un Van Gogh
Небо этой ночью как Ван Гог
Lui sembra un Avocado Toast
Ты словно авокадный тост
Una sparatoria di rose nel letto
Перестрелка роз в постели
Tardi per uscire, per dormire presto
Поздно выходить, рано спать
Trasloco l'anima in un dropbox
Перемещаю душу в дропбокс
Io voglio colmare il vuoto che ho
Хочу заполнить пустоту внутри
Con i piedi nudi sopra la brace
Босыми ногами по углям
Facciamo la guerra per fare la pace
Устроим войну, чтобы заключить мир
Cosa vuol dire amo?
Что значит люблю?
Forse non ci capiamo
Возможно, мы не понимаем друг друга
Su questo tappeto che è fatto di prato
На этом ковре, что словно луг
Non serve un guinzaglio, ma è nella mia mano
Поводок не нужен, но он в моей руке
Facile confondere, difficile non rispondere
Легко перепутать, сложно не ответить
In bella vista nascondere
Спрятать на видном месте
Un cuore pieno di polvere
Сердце, полное пыли
Quello che posso farti non lo sai
Ты не знаешь, что я могу с тобой сделать
E quando lo hai capito
И когда ты поймешь
Bye bye
Пока-пока
La casa è diventata un Miró
Дом превратился в Миро
Io sembro un avocado toast
Я словно авокадный тост
Una sparatoria ha premuto il grilletto
В перестрелке нажат курок
Ci andiamo domani a dormire presto
Завтра пойдем спать пораньше
Trasloco l'anima in un dropbox
Перемещаю душу в дропбокс
Io voglio colmare il vuoto che ho
Хочу заполнить пустоту внутри
Con i piedi nudi sopra la brace
Босыми ногами по углям
Facciamo la guerra per fare la pace
Устроим войну, чтобы заключить мир





Writer(s): Annalisa Scarrone, Daniele Lazzarin, Michele Iorfida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.