Annalisa - Bianco nero e grigio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annalisa - Bianco nero e grigio




Bianco nero e grigio
Black, White, and Gray
Bianco nero e grigio
Black, white, and gray
Non c'è metà, un'estremità
No middle ground, just an extremity
Noi siamo un'altra camera in affitto
We are another rented room
La schiena dritta le labbra chiuse
Straight back, lips sealed
Lo so dovevo dirti poche cose ma ora sono mille.
I know, I should have told you a few things, but now there are a thousand.
Un discorso complicato
A complicated conversation
Inverno per le foglie
Winter for the leaves
Non è somma o sottrazione di parole e luci
It's not addition or subtraction of words and lights
Noi non siamo uguali
We are not the same
Noi non siamo amici
We are not friends
Sento i passi del mio cuore in movimento
I feel the steps of my heart in motion
Supremo eterno ed insaziabile
Supreme, eternal, and insatiable
Eppure non cercavo te
And yet, I wasn't looking for you
Prova a farti sentire dentro
Try to make yourself felt inside
Il mare tra il soffitto e il pavimento
The sea between the ceiling and the floor
La voce che mi spezza come il vento
The voice that breaks me like the wind
Eppure non cercavo te
And yet, I wasn't looking for you
Bianco nero e grigio
Black, white, and gray
La verità è timida
The truth is shy
Come neve fredda come il vetro
Like cold snow, like glass
Sintetica
Synthetic
Di plastica
Plastic
Lo so dovevo dirti poche cose ma ora sono mille
I know, I should have told you a few things, but now there are a thousand
Un discorso complicato inverno per le foglie
A complicated conversation, winter for the leaves
Non è somma o sottrazione
It's not addition or subtraction
Di parole e luci
Of words and lights
Noi non siamo uguali
We are not the same
noi non siamo amici
We are not friends
Sento i passi del mio cuore in movimento
I feel the steps of my heart in motion
Supremo eterno ed insaziabile
Supreme, eternal, and insatiable
Eppure non cercavo te
And yet, I wasn't looking for you
Prova a farti sentire dentro
Try to make yourself felt inside
il mare tra il soffitto e il pavimento
The sea between the ceiling and the floor
la voce che mi spezza come il vento
The voice that breaks me like the wind
eppure non cercavo te
And yet, I wasn't looking for you
Siamo somma e sottrazione di parole e luci
We are addition and subtraction of words and lights
Noi non siamo uguali
We are not the same
Noi non siamo amici
We are not friends
Sento i passi del mio cuore in movimento
I feel the steps of my heart in motion
Supremo eterno ed insaziabile
Supreme, eternal, and insatiable
Eppure non cercavo te
And yet, I wasn't looking for you
Prova a farti sentire dentro
Try to make yourself felt inside
Il mare tra il soffitto e il pavimento
The sea between the ceiling and the floor
La voce che mi spezza come il vento
The voice that breaks me like the wind
Eppure non cercavo te
And yet, I wasn't looking for you





Writer(s): alice bisi, fabio gargiulo, fabrizio martorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.