Paroles et traduction Annalisa - Bianco nero e grigio
Bianco nero e grigio
Black, White, and Gray
Bianco
nero
e
grigio
Black,
white,
and
gray
Non
c'è
metà,
un'estremità
No
middle
ground,
just
an
extremity
Noi
siamo
un'altra
camera
in
affitto
We
are
another
rented
room
La
schiena
dritta
le
labbra
chiuse
Straight
back,
lips
sealed
Lo
so
dovevo
dirti
poche
cose
ma
ora
sono
mille.
I
know,
I
should
have
told
you
a
few
things,
but
now
there
are
a
thousand.
Un
discorso
complicato
A
complicated
conversation
Inverno
per
le
foglie
Winter
for
the
leaves
Non
è
somma
o
sottrazione
di
parole
e
luci
It's
not
addition
or
subtraction
of
words
and
lights
Noi
non
siamo
uguali
We
are
not
the
same
Noi
non
siamo
amici
We
are
not
friends
Sento
i
passi
del
mio
cuore
in
movimento
I
feel
the
steps
of
my
heart
in
motion
Supremo
eterno
ed
insaziabile
Supreme,
eternal,
and
insatiable
Eppure
non
cercavo
te
And
yet,
I
wasn't
looking
for
you
Prova
a
farti
sentire
dentro
Try
to
make
yourself
felt
inside
Il
mare
tra
il
soffitto
e
il
pavimento
The
sea
between
the
ceiling
and
the
floor
La
voce
che
mi
spezza
come
il
vento
The
voice
that
breaks
me
like
the
wind
Eppure
non
cercavo
te
And
yet,
I
wasn't
looking
for
you
Bianco
nero
e
grigio
Black,
white,
and
gray
La
verità
è
timida
The
truth
is
shy
Come
neve
fredda
come
il
vetro
Like
cold
snow,
like
glass
Lo
so
dovevo
dirti
poche
cose
ma
ora
sono
mille
I
know,
I
should
have
told
you
a
few
things,
but
now
there
are
a
thousand
Un
discorso
complicato
inverno
per
le
foglie
A
complicated
conversation,
winter
for
the
leaves
Non
è
somma
o
sottrazione
It's
not
addition
or
subtraction
Di
parole
e
luci
Of
words
and
lights
Noi
non
siamo
uguali
We
are
not
the
same
noi
non
siamo
amici
We
are
not
friends
Sento
i
passi
del
mio
cuore
in
movimento
I
feel
the
steps
of
my
heart
in
motion
Supremo
eterno
ed
insaziabile
Supreme,
eternal,
and
insatiable
Eppure
non
cercavo
te
And
yet,
I
wasn't
looking
for
you
Prova
a
farti
sentire
dentro
Try
to
make
yourself
felt
inside
il
mare
tra
il
soffitto
e
il
pavimento
The
sea
between
the
ceiling
and
the
floor
la
voce
che
mi
spezza
come
il
vento
The
voice
that
breaks
me
like
the
wind
eppure
non
cercavo
te
And
yet,
I
wasn't
looking
for
you
Siamo
somma
e
sottrazione
di
parole
e
luci
We
are
addition
and
subtraction
of
words
and
lights
Noi
non
siamo
uguali
We
are
not
the
same
Noi
non
siamo
amici
We
are
not
friends
Sento
i
passi
del
mio
cuore
in
movimento
I
feel
the
steps
of
my
heart
in
motion
Supremo
eterno
ed
insaziabile
Supreme,
eternal,
and
insatiable
Eppure
non
cercavo
te
And
yet,
I
wasn't
looking
for
you
Prova
a
farti
sentire
dentro
Try
to
make
yourself
felt
inside
Il
mare
tra
il
soffitto
e
il
pavimento
The
sea
between
the
ceiling
and
the
floor
La
voce
che
mi
spezza
come
il
vento
The
voice
that
breaks
me
like
the
wind
Eppure
non
cercavo
te
And
yet,
I
wasn't
looking
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alice bisi, fabio gargiulo, fabrizio martorelli
Album
Bye Bye
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.