Paroles et traduction Annalisa - Bollicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
cercato
senza
fine,
ripetutamente
I've
been
searching
for
you
endlessly,
repeatedly
Nei
weekend
di
lune
piene
On
weekends
with
full
moons
Ti
cercavo
dalle
medie
I
was
looking
for
you
since
middle
school
Ma
ti
nascondevi
sempre
But
you
were
always
hiding
Nelle
estati
ultraviolette
In
ultraviolet
summers
Tra
serate
ultra
violente,
che
strano
Among
ultra-violent
evenings,
how
strange
Che
poi
è
bastata
una
sera
Then
it
took
just
one
evening
Per
finire
nel
caos
To
end
up
in
chaos
E
vorrei,
ma
non
so
dirti
ciao
And
I
want
to,
but
I
don't
know
how
to
say
hello
E
mi
taglio
le
dita
And
I'll
cut
off
my
fingers
Se
ti
aspetti
che
scriva
If
you
expect
me
to
write
Quindi
passa
una
vita
So
spend
a
lifetime
Le
biciclette
verde
menta
abbandonate
sulla
spiaggia,
mentre
noi
The
mint
green
bicycles
abandoned
on
the
beach,
while
we
Abbiamo
quasi
un
anno
in
più
Have
almost
a
year
more
Però
comunque
le
tue
labbra
disegnate
sono
sempre
calamite,
sono
ripide
But
still,
your
drawn
lips
are
always
magnets,
they
are
steep
E
muoio
dalla
voglia
di
lasciarmi
andare
And
I'm
dying
to
let
go
Su
con
le
bollicine
Up
with
the
bubbles
Sì
che
mi
va,
bollicine
e
cinema
Yes,
I
want
to,
bubbles
and
cinema
Ti
ho
cercato
sempre,
sui
gradini
delle
chiese
I
always
looked
for
you,
on
the
steps
of
churches
A
volte
non
capisci
niente,
mica
parlo
giapponese
Sometimes
you
don't
understand
anything,
I
don't
speak
Japanese
Lo
scaffale
dei
liquori
prima
di
restare
soli
The
liquor
shelf
before
being
alone
Sotto
le
stelle
minori,
che
strano
Under
the
minor
stars,
how
strange
Che
poi
è
bastata
una
sera
Then
it
took
just
one
evening
Per
finire
nel
caos
To
end
up
in
chaos
E
vorrei,
ma
non
so
dirti
ciao
And
I
want
to,
but
I
don't
know
how
to
say
hello
E
mi
taglio
le
dita
And
I'll
cut
off
my
fingers
È
la
storia
infinita
It's
the
never-ending
story
È
la
mia
preferita
It's
my
favorite
Le
biciclette
verde
menta
abbandonate
sulla
spiaggia,
mentre
noi
The
mint
green
bicycles
abandoned
on
the
beach,
while
we
Abbiamo
quasi
un
anno
in
più
Have
almost
a
year
more
Però
comunque
le
tue
labbra
disegnate
sono
sempre
calamite,
sono
ripide
But
still,
your
drawn
lips
are
always
magnets,
they
are
steep
E
muoio
dalla
voglia
di
lasciarmi
andare
And
I'm
dying
to
let
go
Su
con
le
bollicine
Up
with
the
bubbles
Sì
che
mi
va,
bollicine
e
cinema
Yes,
I
want
to,
bubbles
and
cinema
Anche
se
entriamo
alla
fine
Even
if
we
enter
at
the
end
Sì
che
mi
va,
bollicine,
bollicine
Yes,
I
want
to,
bubbles,
bubbles
Quando
mi
guardi
subito
mi
porti
su
When
you
look
at
me,
you
immediately
take
me
up
Con
le
bollicine
With
the
bubbles
Le
biciclette
verde
menta
abbandonate
sulla
spiaggia,
mentre
noi
The
mint
green
bicycles
abandoned
on
the
beach,
while
we
Abbiamo
quasi
un
anno
in
più
Have
almost
a
year
more
Però
comunque
le
tue
labbra
disegnate
sono
sempre
calamite,
sono
ripide
But
still,
your
drawn
lips
are
always
magnets,
they
are
steep
E
muoio
dalla
voglia
di
lasciarmi
andare
And
I'm
dying
to
let
go
Su
con
le
bollicine
Up
with
the
bubbles
Sì
che
mi
va,
bollicine
e
cinema
Yes,
I
want
to,
bubbles
and
cinema
Anche
se
entriamo
alla
fine
Even
if
we
enter
at
the
end
Sì
che
mi
va,
bollicine,
bollicine
Yes,
I
want
to,
bubbles,
bubbles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Paolo Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.