Paroles et traduction Annalisa - Dov'è che si va
Dov'è che si va
Where Do We Go
Metterò
le
scarpe
quelle
buone
I'll
put
on
my
good
shoes
Questa
volta
devo
correre
This
time
I
have
to
run
Come
non
ho
corso
mai,
mai
Like
I've
never
run
before,
never
Dov'è
che
si
va?
Where
do
we
go?
Dov'è
che
si
va?
Where
do
we
go?
Sceglierò
l'ipotesi
migliore
I'll
choose
the
best
hypothesis
Io
sto
inventando
un
aggettivo
a
questo
nome
I'm
inventing
an
adjective
for
this
name
Che
sia
raro
per
davvero,
davvero
That
is
truly
rare,
truly
Com'è
che
si
fa?
How
do
we
do
it?
Com'è
che
si
fa?
How
do
we
do
it?
Scopriamoci
meravigliosi
Let's
discover
ourselves
as
wonderful
Umanamente
persi
nel
rumore
stanco
di
un
sogno
a
metà
Humanly
lost
in
the
tired
noise
of
a
half-dream
Non
sai
com'è
normale
sentirsi
diversi
You
don't
know
how
normal
it
is
to
feel
different
Tormentati,
ma
meravigliosi
Tormented,
but
wonderful
In
un
giorno
senza
festa
On
a
day
without
celebration
Portami
a
ballare
ancora
un
po'
Take
me
dancing
a
little
more
Inseguirò
il
sereno
dove
non
ti
aspetti
I
will
chase
serenity
where
you
least
expect
it
Dov'è
che
si
va?
Where
do
we
go?
Metterò
il
vestito
quello
buono
I'll
put
on
my
good
dress
Perché
niente
mi
somiglia
Because
nothing
looks
like
me
E
te
ne
accorgerai
And
you'll
notice
E
me
ne
accorgerò
And
I'll
notice
Dov'è
che
si
va?
Where
do
we
go?
Com'è
che
si
fa?
How
do
we
do
it?
Io
non
lo
so
I
don't
know
Scopriamoci
meravigliosi
Let's
discover
ourselves
as
wonderful
Umanamente
persi
nel
rumore
stanco
di
un
sogno
a
metà
Humanly
lost
in
the
tired
noise
of
a
half-dream
Non
sai
com'è
normale
sentirsi
diversi
You
don't
know
how
normal
it
is
to
feel
different
Tormentati,
ma
meravigliosi
Tormented,
but
wonderful
In
un
giorno
senza
festa
On
a
day
without
celebration
Portami
a
ballare
Take
me
dancing
Ancora
un
po'
A
little
more
Inseguirò
il
sereno
dove
non
ti
aspetti
I
will
chase
serenity
where
you
least
expect
it
Dov'è
che
si
va?
Where
do
we
go?
Dov'è
che
si
va?
Oh
Where
do
we
go?
Oh
Dov'è
che
si
va?
Where
do
we
go?
Non
sai
com'è
normale
sentirsi
diversi
You
don't
know
how
normal
it
is
to
feel
different
Tormentati,
ma
meravigliosi
Tormented,
but
wonderful
In
un
giorno
senza
festa
On
a
day
without
celebration
Portami
a
ballare
ancora
un
po'
Take
me
dancing
a
little
more
Inseguirò
il
sereno
dove
non
ti
aspetti
I
will
chase
serenity
where
you
least
expect
it
Dove
non
ti
aspetti
Where
you
least
expect
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANNALISA SCARRONE, PLACIDO SALAMONE, PAOLO ANTONACCI
Album
Bye Bye
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.