Annalisa - Il mondo prima di te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annalisa - Il mondo prima di te




Il mondo prima di te
The World Before You
Un giorno capiremo chi siamo
One day we'll understand who we are
Senza dire niente
Without saying a word
E sembrerà normale
And it will seem normal
Immaginare che il mondo
To imagine the world
Scelga di girare
Choosing to revolve
Attorno a un altro sole
Around another sun
È una casa senza le pareti
It's a house without walls
Da costruire nel tempo
To be built over time
Costruire dal niente
Built from nothing
Come un fiore
Like a flower
Fino alle radici
Down to the roots
È il mio regalo per te
It's my gift to you
Da dissetare e crescere
To quench and grow
E siamo montagne a picco sul mare
And we are mountains overlooking the sea
Dal punto più alto impariamo a volare
From the highest point we learn to fly
Poi ritorniamo giù
Then we come back down
Lungo discese pericolose
Along dangerous slopes
Senza difese
Without defenses
Ritorniamo giù
We come back down
A illuminarci come l'estate
To light up like the summer
Che adesso brilla
That now shines
Com'era il mondo prima di te
How was the world before you
Un giorno capiremo chi siamo
One day we'll understand who we are
Senza dire niente
Without saying a word
Niente di speciale
Nothing special
E poi ci toglieremo i vestiti
And then we'll take off our clothes
Per poter volare più vicino al sole
To be able to fly closer to the sun
In una casa senza le pareti
In a house without walls
Da costruire nel tempo
To be built over time
Costruire dal niente
Built from nothing
Siamo fiori
We are flowers
Siamo due radici
We are two roots
Che si dividono per ricominciare a crescere
That divide to start growing again
E siamo montagne a picco sul mare
And we are mountains overlooking the sea
Dal punto più alto impariamo a volare
From the highest point we learn to fly
Poi ritorniamo giù
Then we come back down
Lungo discese pericolose
Along dangerous slopes
Senza difese
Without defenses
Ritorniamo giù
We come back down
A illuminarci come l'estate
To light up like the summer
Che adesso brilla
That now shines
Com'era il mondo prima di te
How was the world before you
Ora e per sempre ti chiedo di entrare
Now and forever I ask you to enter
All'ultima festa e nel mio primo amore
At the last party and in my first love
Poi ritorniamo giù
Then we come back down
Lungo discese pericolose
Along dangerous slopes
Senza difese
Without defenses
Ritorniamo giù
We come back down
A illuminarci come l'estate
To light up like the summer
Che adesso brilla
That now shines
Com'era il mondo prima di te
How was the world before you
Com'era il mondo prima di te
How was the world before you
Com'era il mondo prima di te
How was the world before you





Writer(s): A. Scarrone, D. Simonetta, A. Raina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.