Annalisa - Movimento lento (Acoustic Version) [Amazon Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annalisa - Movimento lento (Acoustic Version) [Amazon Original




Movimento lento (Acoustic Version) [Amazon Original
Movimento lento (Acoustic Version) [Amazon Original] by Annalisa
La notte taglia a metà
The night cuts in half
L'anima della città
The soul of the city
Tu che ne hai piene le palpebre
You who have had your eyelids full
Di parolacce romantiche
Of romantic obscenities
Suona una radio che fa, ah
A radio plays, it goes, ah
Na-na-na-na-na-na, ah
Na-na-na-na-na-na, ah
Lo scrivo sopra la polvere
I write it on the dust
Succederà, fermati qua
It will happen, stop here
Vista dalla finestra, ehi, tu
Seen from the window, hey you
La luna sembra un'altra abat-jour
The moon looks like another lampshade
fuori è benzina, la luce cammina
Outside it's petrol, lights are moving
È mattina, sì, però
It's morning, yes, but
Ancora un movimento lento
Another slow movement
Poi chiami un taxi
Then you call a taxi
Da queste parti facciamo presto a fare tardi
Here we quickly get late
Ancora un movimento lento
Another slow movement
L'estate in una goccia sola
Summer in just a drop
Tra la pioggia che ci sfiora
In the rain that's brushing us
Il cielo rosso Coca-Cola (fino a domani)
The sky is Coca-Cola red (until tomorrow)
Fino a domani (fino a domani)
Until tomorrow (until tomorrow)
Fino a domani (fino a domani)
Until tomorrow (until tomorrow)
Fino a domani
Until tomorrow
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Vestito corto, calle maravilla
Short dress, great street
Poche parole, parli la mia lingua
Few words, you speak my language
È caldo torrido su-sulla schiena
It's torrid heat on my back
È l'alba e i postumi di ieri sera
It's dawn and the hangover from last night
Vicoli di Andalusia
Alleys of Andalusia
Pensieri senza poesia
Thoughts without poetry
Lasciati sopra le macchine
Left on the cars
Dove si va? Sempre qua
Where are we going? Always here
Vista dalla finestra, ehi, tu
Seen from the window, hey you
La luna sembra un'altra abat-jour
The moon looks like another lampshade
fuori è benzina, la luce cammina
Outside it's petrol, lights are moving
È mattina, sì, però
It's morning, yes, but
Ancora un movimento lento
Another slow movement
Poi chiami un taxi
Then you call a taxi
Da queste parti facciamo presto a fare tardi
Here we quickly get late
Ancora un movimento lento
Another slow movement
L'estate in una goccia sola
Summer in just a drop
Tra la pioggia che ci sfiora
In the rain that's brushing us
Il cielo rosso Coca-Cola (fino a domani)
The sky is Coca-Cola red (until tomorrow)
Fino a domani (fino a domani)
Until tomorrow (until tomorrow)
Fino a domani (fino a domani)
Until tomorrow (until tomorrow)
Fino a domani
Until tomorrow
E sei nella mia mente come un serpente che si attorciglia
And you're in my mind like a snake that curls
Gente tra la gente, attimo fuggente, battito di ciglia
People among people, fleeting moment, bat of an eyelid
Una scena di Almodovar
An Almodovar scene
Sì, magari ti chiamo, magari
Yes, maybe I'll call you, maybe
Pelle sulla pelle, un sorso di veleno che se ne va
Skin on skin, a sip of poison that goes away
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ancora un movimento lento
Another slow movement
Poi chiami un taxi
Then you call a taxi
Da queste parti facciamo presto a fare tardi
Here we quickly get late
Ancora un movimento lento
Another slow movement
L'estate in una goccia sola
Summer in just a drop
Tra la pioggia che ci sfiora
In the rain that's brushing us
Il cielo rosso Coca-Cola (fino a domani)
The sky is Coca-Cola red (until tomorrow)
Fino a domani (fino a domani)
Until tomorrow (until tomorrow)
Fino a domani (fino a domani)
Until tomorrow (until tomorrow)
Fino a domani
Until tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.