Paroles et traduction Annalisa - Movimento lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movimento lento
Slow Motion
La
notte
taglia
a
metà
The
night
cuts
the
soul
L'anima
della
città
Of
the
city
in
half
Tu
che
ne
hai
piene
le
palpebre
You
whose
eyelids
are
full
Di
parolacce
romantiche
Of
romantic
swear
words
Suona
una
radio
che
fa,
ah
A
radio
is
playing,
like,
ah
Na-na-na-na-na-na,
ah
Na-na-na-na-na-na,
ah
Lo
scrivo
sopra
la
polvere
I
write
it
on
the
dust
Succederà,
fermati
qua
It
will
happen,
stop
here
Vista
dalla
finestra,
ehi,
tu
Seen
from
the
window,
hey,
you
La
luna
sembra
un'altra
abat-jour
The
moon
looks
like
another
lampshade
Là
fuori
è
benzina,
la
luce
cammina,
è
mattina
Outside
it's
gasoline,
the
light
walks,
it's
morning
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
Poi
chiami
un
taxi
Then
call
a
taxi
Da
queste
parti
facciamo
presto
a
fare
tardi
Around
here
we're
quick
to
get
late
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
L'estate
in
una
goccia
sola
tra
la
pioggia
che
ci
sfiora
Summer
in
a
single
drop
in
the
rain
that
brushes
us
Il
cielo
rosso
Coca
Cola
The
sky
red
Coca
Cola
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Vestito
corto
calle
maravilla
Short
dress,
Calle
Maravilla
Poche
parole,
parli
la
mia
lingua
Few
words,
you
speak
my
language
È
caldo
torrido
su,
sulla
schiena
It's
burning
hot
on
your
back
È
l'alba
e
i
postumi
di
ieri
sera
It's
dawn
and
the
aftermath
of
yesterday
night
Vicoli
di
Andalusia
Alleys
of
Andalusia
Pensieri
senza
poesia
Thoughts
without
poetry
Lasciati
sopra
le
macchine
Left
on
the
cars
Dove
si
va?
Where
are
we
going?
Vista
dalla
finestra,
ehi,
tu
Seen
from
the
window,
hey,
you
La
luna
sembra
un'altra
abat-jour
The
moon
looks
like
another
lampshade
Là
fuori
è
benzina,
la
luce
cammina,
è
mattina
Outside
it's
gasoline,
the
light
walks,
it's
morning
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
Poi
chiami
un
taxi
Then
call
a
taxi
Da
queste
parti
facciamo
presto
a
fare
tardi
Around
here
we're
quick
to
get
late
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
L'estate
in
una
goccia
sola
tra
la
pioggia
che
ci
sfiora
Summer
in
a
single
drop
in
the
rain
that
brushes
us
Il
cielo
rosso
Coca
Cola
The
sky
red
Coca
Cola
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
E
sei
nella
mia
mente
come
un
serpente
che
si
attorciglia
And
you're
in
my
mind
like
a
snake
that
wraps
itself
Gente
tra
la
gente,
attimo
fuggente,
battito
di
ciglia
People
among
people,
fleeting
moment,
a
blink
Una
scena
di
Almodovar,
sì,
magari
ti
chiamo,
magari
A
scene
from
Almodovar,
yeah,
maybe
I'll
call
you,
maybe
Pelle
sulla
pelle,
un
sorso
di
veleno
che
se
ne
va
(Che
se
ne
va)
Skin
on
skin,
a
sip
of
poison
that
leaves
(That
leaves)
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
Poi
chiami
un
taxi
Then
call
a
taxi
Da
queste
parti
facciamo
presto
a
fare
tardi
Around
here
we're
quick
to
get
late
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
L'estate
in
una
goccia
sola
tra
la
pioggia
che
ci
sfiora
Summer
in
a
single
drop
in
the
rain
that
brushes
us
Il
cielo
rosso
Coca
Cola
The
sky
red
Coca
Cola
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Ettorre, Leonardo Grillotti, Annalisa Scarrone, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri, Giordano Cremona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.