Paroles et traduction Annalisa - Nuda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mischio
il
cielo
alle
tue
labbra
If
I
mix
the
sky
with
your
lips
Dopo
cosa
succede?
What
happens
next?
L'alba
che
mi
grida
in
faccia
The
dawn
screaming
at
my
face
Il
canto
delle
sirene
The
siren's
song
Hai
ragione
merito
di
più
You're
right,
I
deserve
more
Guarda
che
luna,
honeymoon
Look
at
that
moon,
honeymoon
Lasciami
la
tua
camicia
Leave
me
your
shirt
Un'altra
giornata
comincia
Another
day
begins
Sbaglio
meglio
da
sola,
ora
lo
so
It's
better
to
mess
up
on
my
own,
now
I
know
È
tutta
colpa
di
un
bacio
se
sono
in
debito
It's
all
a
kiss's
fault
if
I'm
in
debt
Quando
sto
bene
dimentico
dove
abito
When
I'm
well,
I
forget
where
I
live
E
cambia
il
cielo
in
un
attimo
And
the
sky
changes
in
an
instant
A
cosa
serve
la
sera
se
non
riusciamo
a
incontrarci
What
is
the
use
of
the
evening
if
we
can't
meet?
Non
avevo
niente
da
fare,
adesso
mi
manchi
I
had
nothing
to
do,
now
I
miss
you
Credere
all'amore
e
dare
la
colpa
agli
altri
Believing
in
love
and
blaming
others
Se
mi
trovi
il
cuore
ti
do
tutti
i
miei
soldi
If
you
find
my
heart,
I'll
give
you
all
my
money
A
cosa
serve
la
pioggia
se
non
possiamo
bagnarci
What
is
the
use
of
the
rain
if
we
can't
get
wet?
Ma
non
ti
piace
se
sono
sincera
But
you
don't
like
it
if
I'm
sincere
Ci
sono
cose
che
sarebbe
meglio
non
sapere
There
are
things
it
would
be
better
not
to
know
Il
mio
nome
col
tuo
nome
suona
troppo
bene
My
name
with
your
name
sounds
too
good
Hai
ragione
merito
di
più
You're
right,
I
deserve
more
Chi
si
rivede,
ancora
tu
Who
would
have
thought,
still
you
Non
sarò
mai
una
tua
amica
I'll
never
be
your
friend
Un'altra
giornata
comincia
Another
day
begins
Sbaglio
meglio
da
sola,
ora
lo
so
It's
better
to
mess
up
on
my
own,
now
I
know
È
tutta
colpa
di
un
bacio
se
sono
in
debito
It's
all
a
kiss's
fault
if
I'm
in
debt
Faresti
piovere
il
mare
anche
dov'è
arido
You'd
make
it
rain
the
sea
even
where
it's
arid
E
cambia
il
cielo
in
un
attimo
And
the
sky
changes
in
an
instant
A
cosa
serve
la
sera
se
non
riusciamo
a
incontrarci
What
is
the
use
of
the
evening
if
we
can't
meet?
Non
avevo
niente
da
fare,
adesso
mi
manchi
I
had
nothing
to
do,
now
I
miss
you
Credere
all'amore
e
dare
la
colpa
agli
altri
Believing
in
love
and
blaming
others
Se
mi
trovi
il
cuore
ti
do
tutti
i
miei
soldi
If
you
find
my
heart,
I'll
give
you
all
my
money
A
cosa
serve
la
pioggia
se
non
possiamo
bagnarci
What
is
the
use
of
the
rain
if
we
can't
get
wet?
Ma
non
ti
piace
se
sono
sincera
But
you
don't
like
it
if
I'm
sincere
Non
sai
certe
notti
cosa
immagino
You
don't
know,
on
certain
nights,
what
I
imagine
Non
puoi
mettere
baby
in
un
angolo
You
can't
put
a
baby
in
a
corner
Non
credere
all'amore
se
lo
dicono
gli
altri
Don't
believe
in
love
if
others
tell
you
so
Tu
mi
stracci
il
cuore
mentre
salgono
gli
archi
You
tear
my
heart
out
as
the
violins
play
Ma
non
ti
piace
se
sono
sincera
But
you
don't
like
it
if
I'm
sincere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nuda
date de sortie
17-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.